有奖纠错
| 划词

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

Il est rivé à son travail.

他被工作缠住了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques semaines, le monde a le regard rivé sur le Conseil de sécurité.

在过去几周中,全世界的注意力都集中在安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons géographiques et historiques, le Brésil a toujours eu le regard rivé sur l'océan.

理和历史的原因,巴西的眼睛始观望着海洋。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant.

提交人及其兄弟都胁的犀利目光,用手指着K.P.先生大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, notre regard devrait être rivé sur le tableau de bord des énormes différentiels internationaux de possession de l'ordinateur.

为此,我们应该着眼电脑享有者方面存在着的巨大国际差异。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale souhaite apporter une contribution pertinente et constructive à cette noble entreprise, nous devons garder l'œil rivé sur cet objectif.

如果大会愿意为这一崇高事业作切实、积极的贡献,我们就必须始抓住这一目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层孔虫纲, 层理, 层理差的, 层林, 层流, 层流层, 层流状态, 层峦, 层峦叠嶂, 层面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Son regard était en réalité resté rivé sur le dernier nom de la liste.

他的目光锁最后一个名字上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, ayant rivé pour ainsi dire les yeux de son interlocuteur aux siens, il les détourna vers la porte.

使莫雷尔的注意力随他自己的眼光转向门口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Tous les jours, il a l'oeil rivé sur les cours du gaz.

每天,他都油价

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Grâce à la technique française, la vieille Dame est toujours là, le regard rivé vers le large.

多亏法国人的技术, 老太太还原地, 目光开阔的海面上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie s'assit soigneusement au bord du lit, le regard rivé sur le carnet en écorce de bouleau que Wang Miao tenait entre les mains.

杨母缓缓地坐到床沿上,双眼失神地看汪淼手中的桦皮本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les familles des mineurs et tout le pays avaient le regard rivé sur le procès de la plus grave catastrophe minière qu'a connu la Turquie.

矿工的家人和整个国家都观看土耳其最严重的矿难的审判。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais il y a deux choses où je n’ai pas réussi ; ni à casser le fil qui me tient par le cœur fixé, rivé et scellé ici, ni à faire taire quelqu’un qui me parle bas quand je suis seul.

我既没有把牵住我、钉住我、封住我的心的线割断,又没有,当我一人独处时,让那轻声向我说话的人住口。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'État hébreu reste donc rivé, concentré, sur son objectif d'anéantir le Hamas et de le détruire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le principal taux directeur de la BCE est déjà rivé depuis juillet dernier à 0,75%, soit son plus bas niveau historique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的, 层状断裂, 层状酚塑料, 层状灰岩, 层状混合岩, 层状混合岩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接