有奖纠错
| 划词

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您化妆室里,有没有什么惯例

评价该例句:好评差评指正

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

组建简化。

评价该例句:好评差评指正

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀液体

评价该例句:好评差评指正

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次例行公事。

评价该例句:好评差评指正

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

杀害往往是一一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某盲目恐惧症,不是未经思考习惯行为。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称杀活人祭神活人导致一些地方法律和秩序崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行刻板公开辩论就是这方面例子。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所补助变化每年惯例

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一象征性和例行行动

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

评价该例句:好评差评指正

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教不具有任何法律效力。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此做法。

评价该例句:好评差评指正

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一奴役文化习俗

评价该例句:好评差评指正

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教维持习惯和保留传统权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官习俗在农村妇女中盛行。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展公共辩论次数并不意味着它们应该被视为时常举行,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会本次辩论是我们讨论这份报告时例行工作一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaîne de mcdonald's, chaîne de montage, chaîne de montagnes, chaîne roulante, chaînée, chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ce jeu de ballon rituel est pratiqué par deux équipes.

这个惯常打球游戏由两支球队进行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres étaient utilisées dans des rituels de magie noire.

还有一些则用于黑魔法仪式

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai de la chance, alors c'est un véritable rituel.

我很幸运,所这对我来说很有仪式

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle invente un rituel qu'elle surnomme le Banana Club.

她发明了一种她称之为香蕉俱乐部仪式

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais on trouve des rituels de ce type dans de nombreuses cultures.

但我们在许多文化中找到这样仪式

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À leur mort, les pharaons étaient momifiés et entourés d'offrandes pour accompagner le rituel.

法老死后,他们遗体会被制成木伊,并被各种祭品包围,配合仪式

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

那天你会做什么呢?有什么仪式吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

- 那天您会做些什么呢?有什么仪式吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce que font les Anéantisseurs relève davantage d'un rituel religieux, ou d'une performance artistique.

归零者做事,更像是一种宗教,一种行为艺术。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce rituel de bienvenue comprend trois cérémonies.

这个欢迎仪式包括三项活动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: l'habillage des astronautes est un véritable rituel.

给航天员穿衣服是一种真正仪式

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Vous faites quoi à cette occasion ? Est-ce qu'il y a un rituel spécial ?

- 那个时候您会做些什么呢?有什么仪式吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

On dirait une sorte de rituel.

更像是一种仪式

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Chaque 11 novembre, le Président de la République Française exécute un rituel afin de commémorer cette date.

每年11月11日,法兰西共和国总统会在这一天举行纪念仪式

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, les courses continuent, car la famille a un rituel - Bonjour, nichage de beaufort pour le plaisir.

但是购物仍然进行着,因为这家人有个习惯。-你好,一份波福干酪。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'était des rituels quotidiens qui étaient très nombreux.

这是我众多日常惯例

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Où qu’il aille Lumaluma enseigne les rituels sacrés aux hommes et ses épouses font pareil auprès des femmes.

无论他走到哪里,Lumaluma会向将神圣仪式传授给男人们,而他们妻子们也会对女人传授仪式。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pendant quatre jours, elle enseigna les rituels et les chants sacrés pour honorer la vie et maintenir l'équilibre.

在接下来四天里,她教他们神圣仪式和赞歌,尊敬生命并保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Désormais sur l'île, un étrange rituel apparaît, la zombification.

现在岛上出现了一种奇怪仪式,僵尸化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dernier rituel dans la chapelle Saint-Georges.

圣乔治教堂最后一个仪式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcogène, chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接