有奖纠错
| 划词

Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .

持续的故障延长了工期。

评价该例句:好评差评指正

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天 , 船舶离港时间推迟

评价该例句:好评差评指正

Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.

起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。

评价该例句:好评差评指正

La date de publication de quatre documents a été retardée.

有四个情况是预计分发日期已经延误

评价该例句:好评差评指正

Son application avait été retardée par des complications techniques.

但由于一些技术问题而延误了执行。

评价该例句:好评差评指正

Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.

关于公约的第三次和第四次合并定期报告已推迟。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.

封锁也碍了该的科学发展。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.

通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.

人手足的时候,普通申诉案件受到延误

评价该例句:好评差评指正

Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.

民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.

否则,前南问题法庭的完成任务战略就会拖延。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

执行各方承诺的工作遭到拖延

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.

选举进程虽然出现拖延,但依然坚定地向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Mon train est retardé.

列车延误

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».

用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正义为剥夺正义”。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.

财政和人力资源缺乏延迟了地区办事处的开办。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.

是造成该问题上拖延的原因。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.

此外,合同的执行拖延了两个多月时间。

评价该例句:好评差评指正

Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.

救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气, 电势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

Avec tes baskets d'ado retardé qui traînent dans le salon.

还有你那双拖在客厅迟钝少年运动鞋。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.

起让您久等了,过海关时出了点小问题,耽误了些时间

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Super. On a retardé. On a décidé de repousser le vote à demain.

太棒了。我们已经我们决定把选举推迟到明天。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un accident l’avait retardé ; la levrette de Mme Bovary s’était enfuie à travers champs.

包法利夫人的狗在田野去向。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.

猫头鹰们及时把信送来,因为狂风总是吹得它们偏离目标。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Exemple : vous avez un souci, un avion annulé, retardé, etc.

您遇到了麻、飞机取消、延误等等。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.

翻新的工作应该在2019年就开始的,但法院判决推迟了翻新的开始。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà Franz retardé. Pourquoi M. de Saint-Méran n’est-il pas aussi bien un aïeul de mademoiselle Danglars ?

“嗯,”阿尔贝说,“弗兰兹现在没人他了,为什么圣·梅朗先生也是腾格拉尔小姐的外祖父呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan craignait d’être retardé si cet ouragan se prolongeait ; mais Paganel le rassura, après avoir consulté son baromètre.

哥利纳帆发愁。如果这暴风停息,就会耽误行程。但是巴加内尔看了看气压表以后,就向他保证至于如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais certains projets sont retardés, voire arrêtés.

但一些项目被推迟甚至停止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Mais elle a déjà été retardée, repoussée, de trois heures.

但它已经被推迟推迟了三个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plusieurs colis encore manquants et une livraison déjà retardée de plusieurs semaines.

- 有几个包裹仍然失踪,交货已经推迟了几周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Un prêt jusque là retardé en raison des troubles politiques dans le pays.

由于该国的政治动荡,到目前为止,贷款被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Certains accusent la gendarmerie d'avoir retardé sa prise en charge, ce qu'elle dément.

一些人指责宪兵队延误了他的治疗,但他们否认了这一点。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Près de 400 vols ont été retardés ou annulés. Plusieurs lignes ferroviaires ont été suspendues.

近400个航班延误或取消。几条铁路线已经暂停。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Puis c'est la crainte d'un afflux d'immigration illégale qui a retardé leur entrée.

后来,由于担心非法移民的涌入, 他们推迟了入境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

L'avion prévu à 21h30 est retardé à minuit.

- 原定晚上 9: 30 的航班延误至午夜。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Votre vol est retardé de trois quarts d'heures environ.

— 您的航班延误了大约四分之三小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mon train était retardé, celui d'avant était annulé.

我的火车晚点之前的那趟被取消了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Des centaines de vols nationaux et internationaux ont été annulés ou retardés.

数以百计的国内和国际航班被取消或延误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术, 电视二台(法国),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接