Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
现已做机械车库第一的业绩。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
这个问题将被很严肃地由参议员们向家代表大会提出。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire.
这位钢琴家的表演很出众。
La représentation chinoise a visité notre société.
中代表团参观了我们的公司。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本的上演失败了。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会争不休。
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司是一家波兰公司驻上海代表处。
Aujourd'hui, seuls les accusés jouissent de cette représentation.
目前只有被告享有代表权。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.
这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。
Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韩新日贸易的代表处。
Le modèle sera une représentation géographique en trois dimensions.
该模型将是一个三维的地理模型。
Il encourage aussi la représentation au plus haut niveau politique.
该段还鼓励高层次的参加。
Vanuatu encourageait la représentation des femmes dans la fonction publique.
瓦努阿图正在提高妇女在公共事务部门的地位。
Nous ne demandons pas la représentation pour l'Afrique uniquement.
我们并非只是要求给非洲分配席位。
Ce changement renforce la représentation des pays à faible revenu.
这项行动加强了低收入家的代表性。
Un tel chiffre ne saurait être acceptable comme représentation équilibrée.
这一数字不可视为“均衡”代表权。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的一段话。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些家成功地提高了妇女在议会中的代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.
请看Lascaux洞穴代表作。
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
我现在正在罗摩绘前。
C'est toujours comme ça avant la première représentation.
第次表演前都是这样.
Alors détendez-vous et profitez de cette merveilleuse représentation.
现在就放轻松,欣赏这场精彩演出吧。
Et ça crée une représentation un petit peu difficile au départ.
但是这和开始时候说有点不样。
T'inquiète pas ! C’est toujours comme ça avant la première représentation.
你不用担心!在我们第次表演前,都会这样。
Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.
此外,演出时,他还收到观众热烈喝彩声。
A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .
他使得笔下城市夜晚像是地狱景观。
Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.
未来有,界地图会出现垂直拼贴形式。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与现实中相去甚远,仿若梦中不可企及界。
Vous savez, monsieur, ce sont les dernières représentations, et tout est complet depuis une semaine.
你是知道,先生,这是最后场表演了,周之前就满场了。
Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.
但再往下看,我看到了这篇文章谴责了种误导性陈述。
La pièce est interdite de représentation.
这部剧被禁止上演。
C'est cool d'avoir cette représentation aussi.
这种表现也很酷。
Elle m'a demandé ce que je faisais là, à chaque représentation, assis à la même table.
她问我每场表演都来,而且坐在同个位子上到底要做什么。
Dans les châteaux, on s'entoure de leurs représentations, comme s'ils étaient des proches et des parents.
在城堡里,我们被他们包围着,就好像他们是我们亲戚样。
A Vous pourriez m'indiquer vos conditions de représentation exclusive?
您可以给我解释下你们销售条件吗?
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口表达显示了尸体上蹂躏。
Au reste, reprit le clerc, il donnera bientôt une autre représentation.
“那不要紧,”实习生说,“不久还要再演场。”
Mais les artistes d'avant-gardes, auront tous un rapport différent, à la représentation du conflit dans leurs oeuvres.
但前卫艺术家都会对作品中冲突表现有不同表达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释