La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.
现有进场通道已在加蓬共和国各发行地图上明确标示。
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行推迟明天了。
La réunion est reportée à plus tard.
议延期了.
Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.
这一忆将我们带年冬天。
J'ai un empêchement, peux-tu reporter notre rendez-vous?
我有事, 能推迟我们的?
Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.
我建议将我们的推迟星期六。
Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.
处都没有通讯记者和纳布的踪迹。
Il convient de se reporter aux rapports antérieurs.
应该参考以前的报告。
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下一阶段讨论这一提案。
Les discussions sur la présente section sont donc reportées.
因此推迟了关于这一节的讨论。
La date des élections législatives vient encore d'être reportée.
立法选举的日期刚刚被再次推迟。
Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.
所以有必要查阅相关网站。
Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.
这份报告已推迟第二十八次部长级议提交。
Prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède.
请参见瑞典的第四次报告。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请参见瑞典的第二次报告。
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.
请参见瑞典的前几次报告。
Il convient aussi de se reporter aux paragraphes 1.42 à 1.51.
同时,还应参考上文第1.42段至第1.51段。
J'invite les délégations à se reporter à la version complète.
我请各代表团参阅较长的那份发言稿。
Puis-je suggérer que nous reportions le débat sur ce point?
我可否建议推迟对该问题的讨论?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela m'arrangerait si on reportait notre rendez-vous.
如果我们可以推迟会面就很好了。
Reporte ta chemise, reporte ta ceinture s'il te plaît...
请把你衬衫拿回来,把你腰带拿回来。
Il faut payer des reporters mais aussi leur déplacement, leur hébergement.
记者要付,要付他们交通费和住宿费。
Nous avons des nouvelles de notre reporter en direct d'une corrida.
让我们听听来自斗牛现场记者消息。
Tiens, s’écrie un gamin, depuis quand les médecins reportent-ils leur ouvrage ?
“哟,”一个野孩喊着说,“医生是从什么时候起开始汇报工作?”
Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !
不,不太可能,我已经推迟了两次了!
Essayant d'oublier sa déception, Harry reporta son attention sur son assiette de porridge.
利竭力摆脱他内心沉甸甸失望感觉,埋下头去继续喝粥。
Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.
大家好!我们明天同秘书长会议推迟到周三下午3点。
Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.
因此,暂时设想所有宽松政策都将被推迟,以维持目前有措施。
Numéro 3, elle reporte 6 médailles olympiques.
第三,她要带回六块奥运奖牌。
Mes regards se reportèrent sur le manomètre.
我眼光盯在压力表上面。
J’espère bien que non, répondit le reporter.
“但愿不是。”通讯记者说。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节开幕被推迟。
France 9 cherche un reporter pour sa chaîne de télévision.
France 9 频道在为它电视频道找一名播报员。
Elle a tendance à reporter ses problèmes sur toi.
创伤性关系倾向于将问题都归咎于你。
Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!
是,一名播报员… … 呃在电视上上播报新闻人!
Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.
有些专门领域风险特别大,比如战地记者。
Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.
开始时候,他是社会新闻专栏新闻记者。
Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.
演出被推迟了,而且永远不会举行了。
Le reporter, accoté dans un coin, regardait ces apprêts sans rien dire.
通讯记者倚在一个角落里,一言不发地瞧着他们做饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释