有奖纠错
| 划词

Les eleves sont repartis en cinq groupes.

学生分成小组。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他反驳,是用词粗鲁放肆。

评价该例句:好评差评指正

Après s'être reposé et avoir mangé, il est reparti.

他休息完、吃完东西以后

评价该例句:好评差评指正

Le capot de la 4L est ouvert, carburateur démonté, un coup de souffle et c’est reparti.

打开引擎盖,拆开化油器,对着吹口气,车子又能

评价该例句:好评差评指正

Le bateau est ensuite reparti vers le large.

这艘渔船向前开去,在海洋边界处以色列船停下来,然后驶向海洋。

评价该例句:好评差评指正

Les appareils sont ensuite repartis en direction de la bande occupée.

以色列战机还飞越Mayfadun、Abu RashidJabbur地区,然后朝被占领地带返回。

评价该例句:好评差评指正

Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.

我来**马上就期了,后天就要回去了。

评价该例句:好评差评指正

Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.

变色龙高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的动物。

评价该例句:好评差评指正

Dix minutes plus tard, ils sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien.

钟后,他们返回伊朗后方。

评价该例句:好评差评指正

Après poser les valises à l’hôtel, on est reparti pour la place de St Marco.

在酒店放下行李后,我们就出发去圣马可广场。

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils ont décrit des cercles au-dessus de la ville avant de repartir.

据称两架飞机在该城盘旋段时间后离开。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reposée, nous pouvons repartir.

我休息好了,我们可以

评价该例句:好评差评指正

Ils sont repartis après s'être restaurés.

恢复精力之后,他们重新出发了。

评价该例句:好评差评指正

Cet appareil est reparti le même jour.

该机于同日飞离塞浦路斯。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont repartis une demi-heure plus tard.

这些人于半小时之后离开。

评价该例句:好评差评指正

Le processus doit désormais repartir à zéro.

现在必须再次从头建设这进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日朝相反方向离去

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons repartir avec d'importants enseignements pour prendre de nouvelles initiatives.

我们愿带回重要的经验教训,以采取进步行动倡议。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.

这颗心又依靠自己的力量活力重新跳动起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤, 沉冤莫白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Après quelques instants, elles repartiront d'elles-mêmes pour aller butiner ailleurs.

片刻后,自行离开,到其地方觅食。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Parfois, certaines s'approchent du Soleil et en font le tour avant de repartir.

有时,一些彗星会接近太阳,并在离开之前绕着太阳旋转

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Éventuellement peut-être qu'elle aura la chance de repartir un peu par les racines.

能从根部再生一些。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et vous êtes reparti sans être guéri.

“您病没有完全好就回来啦。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Difficile, quand on vient chez Arnaud, de ne pas repartir sans une cocotte.

当你来到阿尔诺的时候,肯定会带一只炖锅

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Monsieur, je vous trouve taquin aujourd’hui ! repartit Paganel.

“先生,我看你今天专喜欢挖苦人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Gêné quoi ! gêné qui ! repartit Marius.

“拘束什么!谁拘束呢!”马吕斯回答

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les cousins repartiront vers 22 heures 30.

们(表兄弟姐妹)大概22点30离开

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Alors, le loup repartit dans la neige.

,狼重新回到雪地里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est reparti pour un tour !

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est reparti dans la bonne direction !

对方向

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils repartirent ensemble le long du couloir.

们一起在走廊里着。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai marqué une pause, j'ai trouvé un autre moyen d'expliquer, j'ai respiré et je suis reparti.

我停顿一下,我找到另一种解释方法,我呼吸,重新来。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dès le printemps, je repartirai sur ses traces.

在春天,我将跟随的脚步。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Antoine, vous voilà donc reparti avec deux boîtes.

安托尼,所以您就带着两个小东西离开药店

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc là ça va repartir pour ce soir.

们今晚也会一起庆祝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le gagnant ne repartira pas les mains vides.

获胜的人将不会空手而归。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Il faudra le donner, repartit la voix d’homme.

“您得把交出来。”男子的声音

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Eh bien quoi ? repartit la femme, la demoiselle ?

“怎么?”那女人接着,“那小姐?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Eh bien oui, dans l’éléphant ! repartit Gavroche. Kekçaa ?

“一点没错,象肚子里!”伽弗洛什接着。“Kekcaa?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步, 沉重的物体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接