Vous avez rempli la fiche de déclaration de douane ?
你填写入境申报单了没?
Avez-vous rempli la fiche de déclaration de douane ?
3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.
水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。
A l'automne ,les pommiers sont remplis leur fruits.
秋天,苹果满了果实。
Qui vous a rempli la demande d’immigration?
谁为您填写的移民申请?
Le printemps du cinéma a rempli son contrat.
电影的春天来到了。
Remplis la bassine avec de l'eau tiède.
在盆子里倒温水。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你的温柔是阳光,填满了我的未来.
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都得尴尬不已。
Seuls 37% considèrent qu’elle remplit bien son rôle en matière d’éducation.
只有37%认为她履行其在教育的作用。
Le milieu de la classe est rempli de tables qui son lisses.
教室的中间放着那些可以滑动的桌子。
Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.
一世纪充满了很多决定性时刻。
Le Pakistan a déjà rempli la plupart de ces exigences.
其中大多巴基斯坦已经做到。
Nous apprécions la manière dont il remplit son devoir.
我们赞赏他履行使命的方式。
J'ai fait des queues pour cinq fois et rempli beaucoup de formalité!
我排了五次队还办了一大堆的手续!
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇女》一书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Le Sous-Comité a estimé que le Bureau avait rempli sa mission.
小组委员会认为,主席团成功地完成了其工作。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公桌总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
Deux de ces rôles sont actuellement remplis très activement par l'ONU.
联合国现在正在十分积极发挥其中两项作用。
Nous notons avec satisfaction que l'Unité remplit déjà ses fonctions.
我们满意地注意到,该支助股已在执行其任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que Vuitton c’est rempli de codes.
路易威登充满了元素。
Une chose est sûre, pour aujourd'hui, l'objectif est largement rempli.
可以确定是,今天已经远远实现了目标。
Pour qu’aujourd’hui, ton coeur soit rempli d’amour et de joie.
今天让你心充满爱和欢愉。
Mais en quelques minutes, un puissant jet d'eau a rempli le canyon.
但在内,一股强大水柱充满了峡谷。
On a toutes et tous des vies bien remplies et des journées plutôt chargées.
我们都有紧凑生活和忙碌日子。
Je laisse un peu de boyau non rempli à la fin de la saucisse.
我在香肠末端留了一些未填充肠衣。
Oh non, son bec est rempli.
不,它嘴巴满了。
Comme ça, quand le ballon est rempli d’air chaud, il monte dans le ciel.
这样,当气球充满热空气时,它就会升向天空。
Parce que Dior, c’est rempli de codes.
因为迪奥这个品牌有许多时尚密码。
Pour ne rien arranger, le sol de Mars est rempli de sels de perchlorate très toxiques.
更糟糕是,土壤充满了剧毒高氯酸盐。
On va pouvoir mettre un peu de bouillon de légumes que l’on remplit à hauteur.
我们可以加入半锅菜汤。
Les formalités sont remplies, l’information est faite.
“一切手继已经办齐啦。”
Montreuil était quasiment rempli de vergers et d'arbres fruitiers.
蒙特勒伊乎到处都是果园和果树。
Tu le remplis tout doucement, jusqu'en haut.
你慢慢地把它装满,一直装到顶部。
Mais il peut aussi être rempli de douceur.
但有时也饱含温柔.
Il est 10 h, Sylvia est en route pour son premier rendez-vous. Son agenda est bien rempli.
现在是上午10点,Sylvia正在前往她第一个会议路上。她行程已满。
Une fois ces exigences remplies, la bataille pouvait commencer.
一旦满足了这些要求,战斗就可以开始。
Les yeux du roi Marc sont remplis de larmes.
马克国王眼睛饱含泪水。
J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.
我高汤正好淹没食材。
J'ai rempli cette éprouvette avec de l'eau froide.
我用冷水装满了这个试管。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释