有奖纠错
| 划词

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体掩护了我。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

—老人们安眠于爬满紫罗兰的土墙前。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts constituent le meilleur rempart contre l'érosion des sols.

森林是防止土壤侵蚀的最好方法。

评价该例句:好评差评指正

Les remparts couronnaient la ville .

围墙环抱全城。

评价该例句:好评差评指正

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力法行为的一道壁垒

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'élever collectivement le rempart que nous opposons au terrorisme.

我们必须共同努力建设这一反恐堡垒。

评价该例句:好评差评指正

En outre le poids de la tradition constitue un rempart important contre la prostitution.

还有,传统的影响力构成一道反卖淫的重要屏障。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.

教育发展还能防止极端主义原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是制止有罪不罚现象司法不确切性的屏障

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是弱国际人道主义法的堡垒。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.

《不扩散条约》是制止核武器扩散的第一道防线

评价该例句:好评差评指正

La Pologne fut la première à faire rempart à l'agression nazie.

波兰是最早反纳粹侵略的国家。

评价该例句:好评差评指正

La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.

司法是弱者的堡垒穷者的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

评价该例句:好评差评指正

Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。

评价该例句:好评差评指正

Votre rempart, c'est que la dernière signature c'est toujours moi.

作为你们的保障,最后总是需要我来签署。

评价该例句:好评差评指正

On voyait jadis dans les États un rempart contre des impacts économiques négatifs d'origine externe.

国家过去曾被视作抵制国外有害经济影响的堡垒

评价该例句:好评差评指正

C'est également un rempart contre l'exploitation par le travail, la prostitution ou l'usage de drogues.

这也能保护他们在工作场所免受剥,避免卖淫或使用毒品。

评价该例句:好评差评指正

Largement appliquées aux rideaux, couvre-matelas, un sofa remparts chiffon doux et sac, ainsi que l'ingénierie de production.

广泛适用于窗帘、床罩、布艺沙发墙面软包以及工程布的制作。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont avérées des remparts efficaces face aux menaces à la paix et à la sécurité internationales.

这些行动表明它们是制止国际平与安全所受威胁的有效堡垒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半自动加工循环, 半自动离合器, 半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La forteresse était complète. La barricade était le rempart, le cabaret était le donjon.

这是一座不折不扣而酒店是了望塔。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais on s'en sert surtout comme rempart ou comme leurre.

但更多还是用来防御,作为和陷阱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors elle osa sous le rempart de son bras étendu, entr’ouvrir sa paupière.

她壮着胆子睁开眼睛,从手臂底下望过去。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu relies les deux tourelles par un rempart. Lui aussi, avec des petits carrés.

之后,你用一个连接这两座小塔上面也有小正方形。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别是它历史名麦地那,被包围

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une excellente façon d'agir, car savoir lire, écrire, compter est le meilleur rempart contre la pauvreté.

这是一种极好办法,因为学好阅读、写作、学是战胜贫困最好

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.

穿过这是在实现儿时成为骑士梦想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Anglais prennent la fuite, mais il les poursuit jusqu'au rempart, jetant leur étendard dans les douves.

英国人逃跑了,但大费雷把他们赶到把他们扔进了护河。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par dessus on peut voir une ceinture composée de plusieurs tuiles qui forment comme un rempart.

上面有一个由多个瓦片组成腰带,形成了一道

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces murs étaient ceux du rempart sur lequel s’élevaient les jardins de quelques maisons voisines.

这片原是一部分,邻近人家都利用它布置花园。这片原是一部分,邻近人家都利用它布置花园。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À la nuit tombante, Sphrantzès conduisit Theolona en haut des remparts de la porte de Saint-Romanus.

黄昏时,法扎兰领着狄奥伦娜登上了圣罗马努斯门处

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Plein de l’histoire de siège de 1674, il voulut voir, avant de s’enfermer au séminaire, les remparts et la citadelle.

脑海里装满了一六七四年围历史,想在被关进神学院之前看看那些和堡

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand Bossuet et Courfeyrac se retournèrent, la moitié de la rue était déjà barrée d’un rempart plus haut qu’un homme.

当博须埃和古费拉克回来时,半条已被一座一人多高堵塞住了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et cela est si vrai que voyez comme on entoure les jeunes filles de surveillance et de remparts!

在这些少女周围,确实是戒备森严。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.

这时,同其他学科一样,他们碰到了不可逾越智子

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'étais imaginé que je ne saurais être parfaitement à couvert avant que ce rempart fût entièrement achevé.

我觉得,不做好,我住在里面就没有安全感。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais les boulets creusaient maintenant des trous dans ces remparts, comme si ces derniers étaient lentement grignotés par un géant informe.

但现在,巨弹每次都能把击开一个大缺口像被一个无形巨人啃了一口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ces anciens du quartier sont le dernier rempart.

这些邻里长老是最后防线

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 197, devant les remparts puis dans les rues de Lyon, ce sont donc des Romains qui affrontent d'autres Romains.

197 年,在前,然后在里昂道上,罗马人与其他罗马人发生对抗。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Leur maison était isolée et voilée par le rempart des palmiers.

他们房子被棕榈树隔绝和遮盖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伴发病, 伴发于肺炎的, 伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接