Il m'a fait une petite remise,c'est commerçant.
他给我折扣,真会做生意。
Combien ça coûte? Est-ce qu’il y a une remise ?
多少钱?有折扣吗?
L'auto s'est garée dans la remise de l'hôtel.
汽车停放在旅馆的车库里。
On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.
比赛因雨改期,大家感到很扫兴。
Le marché fait une remise de dix pour cent sur un article.
市场商品九折。
Le problème, c’est que cette remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.
问题是这个奖励学校从未要求过。
Elle s’est remise d'aplomb après la maladie.
她病后恢健康。
Les listes ont été remises aux quatre États parties intéressés.
拟定的问题清单已经转给四个相关的缔约国。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间一长,人们开始这个清册的效用提出疑问。
Il a bénéficié d'une remise de peine pour bonne conduite.
由于表现良好,他获得减刑。
Une communication écrite de l'OACI a été remise au SBSTA.
国际民航组织有一项书面发言,转给科技咨询机构。
On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.
任何实质性的取消债务在目前仍寥寥无几。
Elle assume, en outre, toutes les mesures de remise en état».
此外,还要承担所有的治理费用”。
Les paiements dépendent de la remise ou rétrocession de cette dernière.
付款取决于投资证券的交割或退回。
Elle réclame une indemnité correspondant aux frais de remise en état.
民航总局索有关损坏的费用。
Les normes fondamentales de notre civilisation ont été remises en question.
我们文明社会的基本规范受到破坏。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖仪式现在开始!
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我们不是在要求免除债务或取消债务。
Ils ont également souligné la remise en cause du régime de non-prolifération.
它们还指出核不扩散制度所面临的挑战。
Au Kosovo, on a contribué à la remise en état des écoles.
为科索沃的学校提供帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous fais une remise de 5 %.
给你减价 5 %。
La pièce semblait servir de remise provisoire.
这个房间看上去像是一个临时仓库。
Vous ne faites pas de remise ou de prix spécial ?
有没有减价或者特价?
Ça va. Et vous faites une remise sur la quantité ?
可以。你们是否按订货量有折扣?
Dans ce cas-là, pourriez-vous me faire une remise?
这样的话, 能打折吗?
Dans ce cas-là. pourriez-vous me faire une remise?
这样的话,能打折吗?
Il s'engage à lui faire des remises de 10%.
承诺给打折。
Cosette cependant s’était remise à lui regarder dans les yeux.
珂赛特这时又开始观察的眼睛。
Ils refusent donc toute remise en cause de leur(s) liberté(s) de choix.
因此们拒绝重们的选择自由提出诉讼。
Il existe une remise de prix un peu plus particulière.
有一个特别的奖项。
Je vous fais une remise de 1.5% à partir du FOB Marseille.
这批货在马赛离岸价基础上已经优惠1.5%。
Paypal, virement bancaire ou en espèce en cas de remise en main propre.
Paypal,银行转帐或现金(在当面交易的情况下)。
On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.
有人枉费气力去找了,无论在马房里,在草料房里或者在车房里都找不着。
Il ne parla enfin qu'après les avoir soigneusement remises sur son nez.
小心翼翼地把眼镜重戴好,才开了口。
A Je suis votre ancienne cliente,vous ne pouvez pas m'accorder une remise? 350 yuans.
我是你们的老顾客,你就给我们一点优惠吧,350元。
Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.
没有一家公司能逃脱报价和选择的质疑。
L'homme : Pas facile du tout, une grande remise en question.
一点也不容易,这是一个很大的质疑。
29.Quel est le montant de la remise?
29.你们的折扣条件如何?
–À propos, demanda-t-il, on a apporté une lettre aujourd'hui ; quelle espèce d'homme l'a remise ?
“顺便问一句,”律师说,“今天来送信的人,你有没有看清楚长什么样子?”
Ils sont en route pour assister à la remise des prix… enfin, c'est ce qu'ils croient.
们现在正急着去领奖… … 或者自以为是去领奖呢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释