Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件事我一无所知。
Province de Shandong est en relativement bonne réputation DM publicité!
在东省信誉比较好DM广告公司!
La coopération, de bonne qualité et des prix relativement bas!
合作条件,质量好,价格相对低!
Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.
公司在市政工程项目方面有相对稳定户。
Notre dispositif relativement simple que seulement deux ordinateurs et une imprimante.
我们设备比较简陋,只有两台电脑和一台打印机。
Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.
在户中享有较高声誉、倍受青昧。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚反而低。
Ont relativement stable canal de vente et de bonnes relations avec la clientèle situation.
有着比较稳定销售渠道及良好关系。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔去教堂忏悔祷告,他罪过相对来说还很多。。。!
Les carnavals sont un type de fête relativement répandu en Europe et en Amérique.
狂欢节一种在欧洲和美洲比较流行节日。
Mon entreprise est un agent d'Air China va vous fournir un prix relativement bas.
我公司国航一级代理商能为您提供相对低廉价格。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有比较完备检验手段和雄厚技术力量。
Vous êtes un choix fiable d'un degré relativement élevé de crédibilité dans l'imprimerie.
您选择可靠信誉度比较高印刷企业。
Néanmoins, la question centrale des effets des réserves relativement aux objections demeure sans solution.
不过,仍无法解决关于反对保留效果这项关键问题。
Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.
产品全部出口,在国际市场享有较高声誉。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体一件计算精密物体,会思想东 西,但相对地却很少受人重视。
Adopter une démarche sélective relativement à la réforme de l'Organisation n'est dans l'intérêt de personne.
对本组织改革问题采取一种挑挑拣拣做法将不会符合任何人利益。
Tous les prix sont relativement bien!
所有产品价格都比较好!
À Rarotonga ces taux sont relativement élevés.
在拉罗汤加,人们识字和教育水平相对较高。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
受干扰海区相对很快恢复生机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces compétences, elles s'acquièrent relativement facilement et relativement rapidement.
所有这些技能都是能比较容易、快速获得的。
La logique de la recette est relativement simple.
这份食谱的逻辑较为简单。
Au début, l'Église elle-même reste relativement indifférente.
起初,教会本身此无动于衷。
A l'intérieur, la température est relativement clémente.
内温度温。
Seuls deux d'entre eux paraissaient relativement jeunes.
比较年轻的只有两位。
Oui, alors ça, c'est un concept relativement nouveau...
,这是一个新的概念。
Et pour lui ça a été relativement facile.
且于他这简单。
Pareil, je vais couper ça en petits dés relativement grossièrement.
同样,我要把它切成果丁,草草切一下。
Allez direction le four et ça va cuire relativement longtemps.
放入烤箱,烘烤时间长一点。
C'est un mode de cuisson rapide et relativement économique.
这是一种快速经济的烹饪方式。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些抽象的百分比应什么?
Oui, monsieur. Nous sommes renfermés dans un espace relativement restreint.
“是的,先生。我们被困在一个当有限的空间里。
Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.
让你的头脑保持清醒。
Donc si vous voulez, le principe lui-même était relativement simple.
所以你看,想法本身其实简单。
Mais il fait quand même relativement beau, même en hiver.
但是来说,天气还算晴朗,就算冬天也是如此。
Il y a un blessé qui est relativement grave a priori.
有一个伤者情况较重。
Je pense que vous me comprenez relativement facilement pour trois raisons.
我认为你比较容易解我的原因有3个。
Grace à son bouclier magnétique, la Terre est relativement épargnée.
由于球的磁场保护,球在很大程度上免受其害。
Michel, il y a une autre assiette qui se qualifie relativement facilement.
米歇尔,还有一盘菜轻松晋级了。
Soudain, je poussai un cri. Un choc eut lieu, mais relativement léger.
突然,我大叫一声。撞击发生了,但来说比我想象的撞得还算轻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释