Cette notion de phonème est relative à une langue.
一个语言当何语音,若非音位,就是音位当同位音。
Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.
这个教授发表了许多有历史研究。
Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière.
难民专员办事处绝不能失去相对政稳定。
Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.
手机对起搏器和其它医疗电子设备影响请咨询该设备制造商或当地销售商。
Nous espérons publier des informations relatives à l'avenir et nous intégrité.
希望在我们发布信息以后有相诚信公司和我们联系。
Résolutions de l'Assemblée générale relatives au désarmement nucléaire.
大会于核裁军各项决议。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这一点 。
Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.
她国家是各项国际禁毒公约缔约国。
Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.
其后委员会通过了有结论性意见。
La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.
第二项普遍存在缺陷涉及针对儿童公共政策。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括于遗传资源传统知识。
D'autres procédures judiciaires relatives à la barrière sont en cours.
于隔离墙其他司法程序,目前仍在进行。
La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.
与权有立法改革需要继续。
Elle est en passe de ratifier la Charte africaine y relative.
它目前正在完成各项程序,批准相非洲宪章。
Des dispositions particulières relatives aux adultes handicapés concernent l'insertion professionnelle.
残疾人参加职业生涯是由特别条款规定。
Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.
讨论集于与欧洲核研究组织有法律事务。
Le rapport soulève diverses questions importantes relatives à la protection des civils.
报告提出了保护平民问题各种不同重要方面。
L'Équateur envisage d'élaborer une politique nationale relative aux femmes rurales.
厄瓜多尔计划制定一项于农村妇女国家政策。
Le dialogue signifie que l'on reconnaît que notre vérité est relative.
对话意味着承认我们对真理拥有是相对。
Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.
这些事件结束了为期六周相对平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么是挑逗性的态度… … 这是一个非常相对的概念。
Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.
在生活中,她是一个有个性且不太有耐心的。
Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.
的第一个功能是代替关系从句。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管们相对较,们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞的这种相对萎缩通过们之间更好的连接而得到补偿。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号的一些期。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。
Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.
因此,生物钟的这种变化也导致了拥有相对较差的睡眠。
La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.
“恒星间的相对位置是一个重要信息。
Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.
在我们的常生活中,我们需要一个缩短的时间尺度,与我们的常活动相关。
Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.
于连用了一个文书,由他把有关每件事的决定抄录在一个特殊的登记簿上。
Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.
中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流的特征。
Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.
您若写信涉及这个,我连一行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。
Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.
原三维世界中的每一个原子,都以铁的规则投射到二维空间平面上相应的位置。
La majorité toute relative retient son souffle.
- 相对大多数屏住呼吸。
Une solitude toute relative. Voici le régiment des immortels.
- 相对孤独。这是不朽军团。
Plusieurs personnes sont en urgence absolue, d'autres en urgence relative.
有些处于绝对紧急状态,另一些则处于相对紧急状态。
Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.
注意点。通常情况下,关系代词后面,关系从句中不用虚拟式。
Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.
就像所有方法一样,关于脂肪燃烧区的计量的更多研究数字只具有相对意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释