Le rapport du Secrétaire général regorge d'idées et de recommandations.
秘书长的报告中载有许多想法和建议。
Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.
周末时,他们到处去参加方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。
Les tribunaux regorgent des dossiers de litiges fonciers.
法院接收了大量土纠纷案件。
Les magasins regorgent de marchandises.
商店里货物繁多。
Cette région regorge de richesses.
这个丰富。
Cette région regorge de fruits.
这个水果多得不得了。
Les trains regorgent de gens.
火车里挤满了人。
L'histoire de l'Organisation regorge de morales à ce sujet.
本组织的历史充满了这方面的道德故事。
Elle regorge de terres agricoles fertiles et est riche en ressources naturelles.
它有着大量肥沃的田,丰富的自然。
Le sol et le sous-sol du Kivu regorgent d'immenses ressources naturelles.
南北基伍的表土和底土蕴藏着巨大的自然。
Le sol et le sous-sol regorgent de ressources agricoles et minières importantes et variées.
其表、业和矿产丰富。
Le Nord-Kivu regorge de minéraux tels que la colombotantalite (coltan), l'or et l'étain (cassitérite).
北基伍有丰富的矿藏,例如钶钽铁矿石、黄金和锡矿(锡石)。
Notre pays regorge de produits variés, présents depuis des siècles et qui ont inspiré nos recettes régionales.
几个世纪以来, 我们的国度盛产不同的食物,这启发了各不同的美食。
De nombreux pays en développement regorgent de biens culturels, de talents locaux et de productions artistiques.
许多发展中国家的文化产,本国人才和象征产出都非常丰富。
L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.
历史上此类失败的例子比比皆是。
Les archives du Ministère des affaires étrangères (Foreign Office) de Grande-Bretagne regorgent de preuves à cet égard.
联合王国外交办公室的记录上就充斥着这样的证据。
M. Kategaya (Ouganda) (parle en anglais) : Nous vivons un moment historique qui regorge de possibilités et de défis.
卡特加亚先生(乌干达)(以英语发言):这是一个充满机遇和挑战的历史时刻。
Le site web du CIAS regorge d'exemples de travaux en rapport avec les objectifs du Millénaire pour le développement.
在社会福利会的网站上,有关千年发展目标工作的例子很多。
L'histoire et la réalité contemporaine regorgent d'exemples de leurs apports au progrès dans tous les domaines de l'activité humaine.
历史记录和当代现实中他们为所有各领域人类事业的进步所作贡献的事例数不胜数。
Nous savons également que l'histoire regorge d'exemples d'efforts de paix prometteurs réduits à néant, d'opportunités manquées et d'erreurs commises.
我们还知道历史上充满了前景可观的和平努力出现差错、机会丧失以及犯了错误的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout un programme donc, dont les épaves malheureusement regorgent bien plus que de somptueux trésors.
因此,这是一个完整的计划,不幸的是,沉船中存的不仅仅是华丽的财宝。
Situé entre la Piazza Venezia et le Colisée, cette zone archéologique regorge de monuments d’époques différentes.
古罗马广场位于威尼斯广场和罗马斗兽场当中,这个考古学的区域充满了不同时代的纪念性建筑物。
Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.
马达加斯加是一个与世隔绝的岛屿,它充满了你地方找不到的动物。
Les calanques et tout Marseille. Tout Marseille, c'est une ville magnifique qui regorge d'endroits sympas à visiter.
马赛峡湾和整个马赛。 整个马赛,这是一个美丽的城市,到处都是值得参观的好地方。
Elles regorgent de fleurs et sont ponctuées d'arbres merveilleusement taillées.
它们种满了鲜花,并点缀着修剪得美轮美奂的树木。
Non seulement l'univers regorge de galaxies, mais celles-ci sont reliées par une force gravitationnelle.
宇宙中不仅充满了星系,而且它们是通过引起来的。
Si on l’arrête (écoutez, j’entends toujours dire que les prisons regorgent), eh bien ! laissez-le en prison.
“假如们抓到了,我知道监狱里有逃走的机会,您肯让关监狱里吗?”
Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.
罗马又名永恒之城,充满浪漫的小巷,装饰华丽的大教堂和古老的遗迹。
Les fonds de la Méditerranée regorgent de trésors archéologiques.
地中海深处充满了考古宝藏。
Le palais millénaire de Westminster regorge d'hommages aux souverains passés.
拥有千年历史的威斯敏斯特宫充满了对过去统治者的致敬。
Des parois très apique qui regorgent de verdure, comme on n’en voit nulle part ailleurs.
非常顶端的墙壁充满了绿色植物,就像你地方看不到的那样。
Elles regorgent de gaz et de pétrole.
它们充满了天然气和石油。
Mais bon, nous on préfère quand ça bastonne, et ça tombe bien, le reste du monde regorge de monstres agressifs !
但是,我们更喜欢它打架的时候,世界地方到处都是具有攻击性的怪物!
Un territoire qui regorge des plus belles forêts humides, mais aussi de plusieurs régions très arides.
这片土地上布满了最美丽的潮湿森林,但也有几个非常干旱的地区。
La zoner regorge à coup sûr de richesses, selon les chercheurs.
根据研究人员的说法,zoner 肯定拥有丰富的财富。
Cette biographie est probablement un peu romancée, mais elle regorge d'anecdotes et de personnages qu'Alexandre Dumas utilise pour parfaire ses histoires.
这本传记可能有点传奇化,但中充满了轶事和人物,大仲马用它来完善故事。
Ici, même à l'oeil nu, la voûte céleste regorge de trésors.
- 这里,即使是肉眼可见的天穹,也充满了宝藏。
Ce matin, la presse regorge de faits divers qui viennent bousculer notre tranquillité.
今天上午,新闻界充斥着各种事实,这些事实来动摇我们的安宁。
Loin d’être désert, cet espace regorge d’une multitude de planètes, aussi diverses que variées.
这个空间远非荒芜,而是充满了众多的行星,它们种类繁多,种类繁多。
La Normandie regorge de paysages uniques en France, d'animaux surprenants et de plages chargées d'histoires.
诺曼底充满了法独特的风景、令人惊奇的动物和历史悠久的海滩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释