有奖纠错
| 划词

Certains domaines appellent pourtant un regain d'attention.

不过,仍有些领域需要给予关注。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, mon pays connaît un regain d'optimisme.

最后,对我国有新的乐观。

评价该例句:好评差评指正

La question a récemment bénéficié d'un regain d'attention.

近些年来,再次关注这问题。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于纵火者的传言进步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Kirkouk, Mossoul et d'autres villes ont connu récemment un regain de violence.

最近,基尔库克、摩苏尔和其他地方暴力升级

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons aujourd'hui à un regain de régionalisme un peu partout dans le monde.

当前,我们看到区域主义在世界各地蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve d'un regain d'énergie pour combattre un mal ancien.

我们必须振奋精神,与这由来久的恶行做斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne déplore le récent regain de violence entre les Israéliens et les Palestiniens.

德国对最近在色列人和巴勒斯坦人之间突然加剧的暴力行为感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Comble de malheur, la tuberculose y fait preuve d'un inquiétant regain de vitalité.

使情况更为严重的是,肺结核正在显出令人不安的死灰复燃的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cela explique le regain de violence dans les deux Kivu au cours des dernières semaines.

过去几个星期基伍两区暴力活动愈演愈烈的原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

L'action menée de façon responsable par le peuple haïtien exige un regain de solidarité.

海地人民正在负责地作出的努力要求我们再次援。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, il y a eu un regain d'intérêt certain pour les mesures de confiance.

近来,对透明度和建立信任措施的兴趣明显高涨。

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a également révélé un regain d'intérêt pour une représentation hors siège plus dynamique.

这项调查还显,人们对设立更有活力的驻外机构的兴趣日渐浓厚。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la situation humanitaire de l'Afghanistan a suscité un regain d'intérêt pour ce pays.

随着人道主义危机的继续加剧,阿富汗境内的事态发展已引起越来越大的关注。

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence au Moyen-Orient est particulièrement inquiétant.

中东再次出现暴力行动特别令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence y provoque une catastrophe humanitaire.

该国暴力行为的增长造成了人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le regain de violence a été un animement condamné.

人们致谴责激增的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Un regain d'intérêt pour la médecine traditionnelle se manifeste également.

对利用传统医药的兴趣也越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.

看上去,这初步显个契机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥运动纪录, 奥运会, 奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Comment expliquer ce regain d'intérêt pour la connaissance de ses racines ?

如何解释这种对想知道自己根源在哪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son retour sembla donner un regain d'ardeur à l'Irlande.

恢复似乎给了爱尔兰队信心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi que le cousin du Dokkaebi, le Dueoksini, connaît un regain d'intérêt.

因此,鬼怪近邻Dueoksini(夜叉)也因此重新引起了人们

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L''uchronie connaît aujourd'hui un regain d'intérêt comme en témoignent régulièrement des numéros de magazines, ou des publications plus étoffées.

人们现在正在重拾对Uchrony,这经常被杂志或更广泛出版物所证明。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Di… di… dites dou… ou… ouze cents à cause des trois à quatre cents francs de regain.

“算… … 算… … 算它一千两百法郎,因割过再长出来,还好卖到三四百法郎

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu n'as pas envie de travailler, le café te donne le regain d'énergie dont tu as besoin pour avancer.

当你不想工作时,咖你提供前进所需能量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Etats-Unis connaissent un regain d'actes hostiles à la communauté LGBT.

美国正在经历对LGBT社区怀有敌意死灰复燃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les Occidentaux sont donc particulièrement préoccupés par ce regain de tensions.

因此,西方人特别关注这种紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'exécutif craint un regain de violences ce soir et demain soir.

行政部门担心今晚和明晚将再次发生暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Retour sur le regain de tension au Mozambique.

回顾莫桑比克重新出现紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Au Proche Orient la crainte d’un regain de tension.

中东地区局势再度紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Ce regain de violences entre Israël et la bande de Gaza.

色列和加沙地带之间再次爆发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

En Afrique toujours, regain de violences en RCA la nuit dernière.

仍然在非洲,昨晚中非共和国再次发生暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et ce mardi, les premières victimes de ce regain de tension ont été enterrées.

本周二,这种重新紧张第一批受害者被埋葬了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Revenons pour commencer sur ce regain de tension entre Israéliens et Palestiniens dans la bande de Gaza.

让我们回到加沙地带色列人和巴勒斯坦人之间紧张关系开始。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est aussi l'énergie nouvelle, un regain de vitalité.

这也是一种新能量、一种新活力。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le chef de l'État essaie aussi de trouver un peu d'oxygène politique, un regain de popularité.

这位国家元首也在努力寻找一些政治氧气, 恢复人气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Regain de tension entre la Russie et l’Ukraine, ce qui inquiète Washington et les Nations Unies.

俄罗斯和乌克兰之间重新出现紧张局势,这让华盛顿和联合国感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

AG : Les relations entre les États-Unis et la Chine connaissent donc un regain de tensions, Clémentine.

AG:所美国和中国之间关系正在经历紧张局势,克莱门汀。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sur la scène internationale, il s'oppose en 2003 à l'invasion de l'Irak par les États-Unis, ce qui lui vaut un regain de popularité.

在国际舞台上,他于2003年反对美国入侵伊拉克,这使他重新受欢迎起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八宝菜, 八宝饭, 八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接