有奖纠错
| 划词

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年1988年,他出版了两本诗集。

评价该例句:好评差评指正

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一西牙文本。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

评价该例句:好评差评指正

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

评价该例句:好评差评指正

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据现有的研究成果加以补

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一法律汇编,供普遍分发。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

评价该例句:好评差评指正

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

评价该例句:好评差评指正

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一语言浅显的立场提要。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.

他的办事处计划编纂一本有关该领域良好做法的简编。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

评价该例句:好评差评指正

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

评价该例句:好评差评指正

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, , 糙话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Ecoutez, je vous remercie pour votre recueil.

听着,谢谢你们能够接受

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a même publié un recueil de photos intitulé “Marseille je t’aime”.

他甚至出版了照片集,名为《马赛,我爱你》。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Plus tard, il écrira en hommage un recueil de poésie, Les Contemplations.

后来,他将写一部诗集,《沉思集》向女儿致敬。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.

这也是他第一部作品集《Paroles》出版年份。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lucien a deux livres à placer, un recueil de sonnets et un roman.

吕西安有两部稿子要卖,一部十四行诗,一部小说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Le succès du recueil ne dépend pas seulement de l’accueil chez les jeunes lecteurs.

汇编成功不仅取决于年轻接待。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est à lui que le 1er recueil de ces fables, paru en 1668, était dédié.

这些寓言第一本集子,在1668年出版,是献给他

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公报汇编和《圣赫勒布录》则补足了他《可兰经》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, c'est l'un des très rares recueils dans lesquels on trouve des adversaires explicitement féminins.

实际上,这是极少数包含明确女性对手收集文本之一。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il grignota un club sandwich, tout en poursuivant sa lecture du recueil de nouvelles de Raymond Carver.

他吃了个俱乐部三明治,边吃边看那本雷蒙德·卡佛畅销小说集。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'aime particulièrement ce recueil qui est un mélange de poèmes de Baudelaire, Rimbaud et Verlaine sur le thème du voyage.

我特别喜欢这本诗集,它混合了波德莱尔、兰波和韦尔莱诗歌,主题是旅行。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa mythologie, c'est-à-dire ses récits fondateurs, est consignée dans le Kojiki, un recueil écrit au 8ème siècle.

日本神话,也就是它建国故事,记录在 8 世纪《古事记》中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au 2e siècle, le philologue Julius Pollux, écrit un " Onomasticon" , un recueil de noms et de mots.

公元二世纪,语言学家朱利叶斯-波卢克斯写了一本“词集”,收集了很多名字和词语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En devenant enfin accessible, ce recueil de dessins et de notes fait vraiment l'effet d'une bombe !

当这本图纸和注释终于可以查阅时,着实让人眼前一亮!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus tard, au XVIe siècle, les Tudors citent le même recueil de texte pour justifier leur arrivée sur le trône d'Angleterre.

后来,在16世纪,都铎王朝引用同样文本以证明他们登上英格兰王位合法性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On devait avoir les recueils vers le 15 fin février.

- 我们应该在 2 月底 15 日左右收集

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les fables de La Fontaine, ça représente quand même 243 histoires, 243 fables qui ont été écrites dans trois recueils différents.

拉封丹语言共计243个故事,三大不同文集共收入243个寓言故事。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est pour ça que j'ai appelé mon premier recueil l'émotion éthique.

这就是为什么我将我第一个系列称为 ethical sentiment。

评价该例句:好评差评指正
论语

Voilà pourquoi ce recueil est intitulé littéralement « Explications et Réponses » .

这就是为什么这个系列字面标题是" 解释和答案" 。

评价该例句:好评差评指正
Arte书俱乐部

Ce recueil s'ouvre sur un poème sur sa fille qui vient de naître.

本集以一首关于他刚出生女儿诗开头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮, 漕运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接