有奖纠错
| 划词

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩、买和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, l'article 388 punit le receleur coupable à une peine de réclusion criminelle.

同样的,第388条规定对接受此类财产的人处以刑事徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les complices sont passibles d'une peine inférieure d'un degré à celle infligée aux auteurs des délits et les receleurs d'une peine inférieure de deux degrés.

对事前从犯和在场从犯的惩罚要比犯低一等,对事后从犯的惩罚低两等。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte énonce les peines dont est passible l'auteur d'un acte de financement du terrorisme et rend le complice, l'intermédiaire, l'incitateur et le receleur passibles des mêmes peines que l'auteur de l'acte.

该条规定了为恐怖义筹资者面对的刑罚,并规定共犯、中间人、教唆犯和接受人可能遭受与为恐怖义筹资一样的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

L'article 431 du Code pénal poursuit « dans le cas où une peine criminelle est applicables aux faits recelés, le receleur sera puni de la peine attachée par la loi au crime et aux circonstances de celui-ci ».

《刑法典》第431条规定:“在刑罚适用窝藏行为时,处窝藏者依法规定罪行及情节的刑罚”。

评价该例句:好评差评指正

Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.

童在犯罪团伙中所扮演的角色时,在具体时间和环境下,受到犯罪和政治动机同时驱动的童可能开展的活动包括担任通风报信者、打手、探、间谍、搬运工、绑架者以及转移和隐藏武器等。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est un aspect encore plus révélateur du véritable caractère de toute la procédure, qui montre que le but du Gouvernement américain était, en fait, de protéger et d'abriter les terroristes et d'empêcher que leurs funestes projets ne soient mis au jour, se faisant ainsi le receleur et complice de leurs futurs méfaits.

然而,整个审判的真正性质最发人深省的一面证明,美国政府的企图是保护和庇护恐怖,避免其恶毒计划被揭露,把他们变成其未来暴行的掩护者和同谋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿, 持续运转状态, 持血乳酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11

Le receleur va donner 12 000 à 15 000 euros en cash dans l'heure qui suit.

围栏将在接下来一个时内提供 12,000 到 15,000 欧元

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Les receleurs passent en quelque sorte une commande auprès des voleurs et se chargent ensuite d'écouler la marchandise dans des réseaux organisés.

在某种程度上,收货人向偷下订单,然后负责在有组织网络中销售货物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

C'est le vol de ce qui passe à portée de main, donc des bijoux, du numéraire, du petit matériel hi-fi, tout ce qui peut être facilement monnayable pour un receleur.

- 这是盗窃手头东西,因此珠宝、型高保真设备、一切可以轻松转换成东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi bien que ce moment (le premier soir qu’ils avaient « fait catleya » ) où elle lui avait dit sortir de la Maison Dorée, combien devait-il y en avoir eu d’autres, receleurs eux aussi d’un mensonge que Swann n’avait pas soupçonné.

除了在她跟他说是从屋餐厅出来那一刻(那是他们第一次“摆弄卡特来兰花”那一晚),还该有多少时刻窝藏着斯万连想都没有想过谎话啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Ils ont vraisemblablement une commande ou des receleurs en capacité de retourner cette marchandise, parce que si vous n'avez pas les receleurs, avec de la marchandise comme ça, vous êtes sûr de vous faire attraper.

他们可能有一个能够退回该商品订单或接收器,因为如果你没有接收器,而有这样商品, 你肯定会被抓住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重, 持重的, 持组织摄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接