有奖纠错
| 划词

Le Comité a donc recalculé ces déductions.

,小组重新计算了应适有关折旧扣

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé cette déduction.

小组重新计算了折旧扣

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction pour amortissement.

,小组重新计算了折旧时需扣除数。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recalculé le montant de la réclamation en conséquence.

小组对索赔作了重新计算。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a par conséquent recalculé le montant de cette déduction.

小组重新计算了适于折旧数额。

评价该例句:好评差评指正

Cela est revenu à modifier un principe comptable et également à recalculer les soldes d'exercices antérieurs.

这代会计政策一种变化,并导致再次报告上一年余额。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a par conséquent recalculé le montant de cette déduction.

小组重新计算了折旧扣

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction à faire pour valeur résiduelle.

,小组重新计算了在估计剩余价值时应数。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc recalculé le montant à déduire au titre de l'amortissement.

,小组重新计算了在进行折旧处理时应适数。

评价该例句:好评差评指正

Les règles appliquées pour recalculer le montant annuel de l'indemnité ont été modifiées.

重新计算职业伤害补偿年金规则已经更改。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction à opérer au titre de l'amortissement.

,小组重新计算了在折旧方面应当数。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a en conséquence recalculé la déduction à appliquer pour tenir compte de l'amortissement.

,小组重新计算了在作折旧处理时应数。

评价该例句:好评差评指正

Les montants des indemnités pour charge de famille ont été recalculés dans le contexte de l'enquête sur les salaires.

根据薪金调查,扶养津贴数额重新计算。

评价该例句:好评差评指正

Il a par conséquent recalculé ce montant et l'a ramené de USD 13 184 571 à USD 9 888 428.

教育部重新计算了其索赔这一部分,将其从13,184,571美元改为9,888,428美元。

评价该例句:好评差评指正

Le document propose deux solutions pour recalculer les ressources au titre de la rubrique 1.1.1 des MCARB.

本文件提议重新计算核心预算资源调拨目标第1.1.1项两个备选方案,这两项方案已在报告中得到介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations recalculées devraient être présentées dans le RNI, assorties d'explications, et dans les tableaux pertinents du CUP.

应在国家清单报告和在有关报告格式格中报告经重新计算数据,并附带解释性资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc recalculé le montant réclamé par Parsons, qui s'établit à US$ 585 482 (US$ 658 945, moins US$ 60 375 et US$ 13 088).

小组重新计算了Parsons索赔额,计为585,482美元(658,945美元去60,375美元,去13,088美元)。

评价该例句:好评差评指正

Se basant sur cette explication, l'Administration a recalculé le nombre de procédures exceptionnelles, et donné le chiffre de 210.

根据这种解释,管理部门重新计算了特殊购案数目,共有210宗。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il est parfois nécessaire de recourir à d'autres méthodes pour recalculer les émissions et absorptions correspondantes.

遇有这种情况,那些年份排放量和清除量需其他方法重新计算。

评价该例句:好评差评指正

Les montants indiqués dans l'esquisse budgétaire seront recalculés le moment venu sur la base des coûts de l'exercice 2004-2005.

不过,预算大纲所需经费须在适当时候按照2004-2005两年期重计费

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Max éliminé, il nous faut recalculer la grille.

淘汰Max后,们要算表格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marchant dans les pas de Marco Polo, Nicolas Conti et Barthélémy Diaz, Christophe Colomb recalcule les dimensions planétaires.

跟随马可波罗、尼古拉斯·孔蒂和巴泰勒米·迪亚兹的脚步,克里斯托弗·哥伦布算了行星的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.

59.在算了价格之后,们发现实际上已没有什么利润可赚了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

On arrive à recalculer exactement, en grande partie, ce que les sujets sont en train de voir.

们可以算,在大多数情况下,什么主体看到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Effectivement, la souris a bien repris la trajectoire qu'on avait prédite en recalculant sa position.

事实上,鼠标已经恢复了通过算其位置而预测的轨迹。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut que je recalcule beaucoup de paramètres, je vais essayer de libérer un ordinateur, mais je ne te promets rien, donne-moi jusqu'à demain.

“需要算的参数有很多,尽量想办法找到一台空闲的算机。不过可不敢做出任何保证,明天再打电话给看看结果如何吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En cas d'erreur, les droits seront plus rapidement recalculés.

如果出现错误,将更快地算权限。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Et sur la gauche, ça correspond à l'image qu'on a recalculée, à partir de l'activité du cerveau.

在左边,它对应于们从大脑活动中算的图像。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

On pense qu'on est capable de recalculer la position de la souris, mais également la trajectoire à laquelle elle pense, la trajectoire qu'elle est en train de prédire.

们认为,们能够算鼠标的位置,但也能够算它所思考的轨迹,它所预测的轨迹。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

La croix rouge représente la position réelle de l'animal et les points bleus et verts représentent la position qu'on a recalculée avec l'ordinateur.

红十字表示动物的实际位置,蓝点和绿点表示算机算的位置。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Si on enregistre une cinquantaine de neurones qui couvrent tout l'environnement et qu'on utilise des algorithmes qu'on appelle des machines learning, on est capables de recalculer la position de la souris dans un environnement.

如果们记录覆盖整个环境的大约五十个神经元,并使用称为机器学习的算法,们就能算鼠标在环境中的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Chaque année, les tarifs sont recalculés en fonction de l'inflation et des travaux réalisés par les exploitants d'autoroutes.

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Certaines fermes industrielles trichent un petit peu, parce qu'en fait, elles recalculent des volumes qui ne sont pas des volumes utiles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin, récolement, recoler, récoler, recollage, récollection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接