有奖纠错
| 划词

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

评价该例句:好评差评指正

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

的朋友们安慰着

评价该例句:好评差评指正

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些收拾垃圾的人是环保义者。

评价该例句:好评差评指正

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉对此窍不通。对此完全外行。

评价该例句:好评差评指正

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴划水

评价该例句:好评差评指正

Il ramasse des coquillages à la mer.

贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

达到这了不少

评价该例句:好评差评指正

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人碰就缩成

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

评价该例句:好评差评指正

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

评价该例句:好评差评指正

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

评价该例句:好评差评指正

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中似乎得其乐得用手行走,而另地上什么东西,又好像是位贵人行礼。

评价该例句:好评差评指正

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,这是她们生计的要来源。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现成了日常之事。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,当地市场出售。

评价该例句:好评差评指正

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英己也已经80岁了,但是为了葛老太有更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这是们所谓的“假期岛”,每年次,为期周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse, garniture, garnotte, garnsdorffite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, je suis un peu à la ramasse.

而我有点跟不上节奏。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les éboueurs, ce sont les personnes qui ramassent les poubelles.

工就是负责的工人。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais alors depuis ça existe les enfants qui ramassent les balles à Roland-Garros.

从那以后,有孩子在法国网球公开赛上捡球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Peut-être, mais tu ne te plaindras pas si on ramasse un joli petit paquet, non ?

“是啊,如果我们能大一笔,你就不会抱怨了,对吧?”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Le problème c'est que l'on ne ramasse que les gros déchets : la pollution visible.

可见的污染。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Bon, tu les ramasses ces petites feuilles ?

好吧,你能清扫一下小叶子吗?

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Donc plus tu ramasses, plus tu gagnes.

所以你的越多你赚的就越多。

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Nicolas ramasse de petites fraises bien mûres.

尼古拉采摘着成熟的小草莓。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Moi, je vais ramer de ce côté.

我在这边划船

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il haussait les épaules et recommençait à ramer.

他耸耸两肩,又重新划起来

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ramasse tout ça pour former une boule.

我把所有食材揉成一个球形。

评价该例句:好评差评指正

Ca se ramasse quand c'est au sol.

当它们掉到地上时,就可以了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est bon, dit-il enfin. Je n’aime guère qu’on ramasse des inconnus sur les routes… Surtout, ne recommencez pas.

“好吧,”他最后说,“我可不大喜欢从马路上随便来历不明的人来… … 不过,主要是以后别再这样做了。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur Le Sauvage, les coquilles se ramassent à la pelle.

在“野性号”上,我们用铁锹贝壳。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Sinon, on ramasse de la boue.

否则我们就是了淤泥。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On s'occupe de la vigne, on les ramasse, on presse.

我们管理葡萄树,我们采摘压榨。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aimerais ramer en bateau-teau, pour voguer sur les flots flots.

我喜欢在海浪上划船。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, ils allaient sur les bateaux et ils ramaient pendant des années.

所以,他们要去划船多年。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, ramasse tes chaussettes et mets-les dans le panier à linge.

比如,你的袜子,把它们放在洗衣篮里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il ramasse quelque chose qui roulait à terre. C’était un caillou.

拾起一颗正在地上滚着的什么,是一颗圆石子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaspillage, gaspiller, gaspilleur, Gasquet, gasschaukel, Gassendi, gassérectomie, gassi, Gassion, gastaldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接