Le comité a besoin d'être rajeuni .
委员会需要新鲜血液。
Le voilà grand jeune homme; ça ne nous rajeunit pas!
他经长成了高大的年小伙子, 说明我们年纪都不小了!
Devant son amoureux ,chaque femme a son art de se rajeunir.
当着心爱的男人,每个女人都有返老还童的绝技。
Il nous faut rajeunir cette installation .
我们应该更新这个设备。
L'heure est venue pour nous de rajeunir.
到了我们变得更有朝气的时候了。
Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.
委员会认为,这为本组织提供了一次组织年的机会。
Ceci constitue un problème et offre également la possibilité de rajeunir les effectifs de l'Organisation.
这既是挑战又是使本组织恢复活力的机遇。
Vous me rajeunissez de cinq ans!
您把我看得年了五岁!
Il faut en priorité rajeunir le Secrétariat.
重点应放重振秘书处上。
Ce vêtement le rajeunit.
他穿这衣服显得年。
Ce vêtement la rajeunit .
她穿这衣服显得年。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处年。
Il convient au contraire de rajeunir le personnel du Secrétariat en faisant un effort pour retenir les jeunes.
应该通过设法保留较年人员来振兴秘书处。
Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.
秘书处对人员年的必要性没有给予足够的重视,委员会对此表示关切。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进一步加强我国的多样性,使我国完成重建,实振兴,取得成功,重新成为一个完整的国家。
Tout au long de cette période, les populations des pays pauvres continuent de s'accroître et de rajeunir.
与此同时,穷国的人口继续增加,平均年龄变得更年。
Il s'efforcera notamment de rajeunir ses effectifs en augmentant le nombre de postes accessibles aux nouveaux venus.
这将包括,通过增加起职职位的数目重新恢复人员基础的活力。
Le moment est venu de rajeunir le Comité spécial et d'améliorer sa capacité de s'adapter aux défis des temps modernes.
恢复特别委员会的活力,并改进其适应代挑战的能力的时机成熟。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的年所采取的进一步措施是一个创新性青年专业人员方案。
Le moment est venu de rajeunir l'Organisation, compte tenu du grand nombre de postes qui deviendront vacants au cours des prochaines années.
埃塞俄比亚代表团认为,鉴于今后几年预期将出大量的空缺,是更新本组织活力的适当时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va essayer un peu de le rajeunir.
我们会尝试稍微年轻化一下。
Ah oui, moi, je trouve que ça vous rajeunirait.
是的,我样很显年轻。
Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.
同时,数据表明观众更加年轻化了。
Moi, je trouve que c'est les rajeunir... On y va à quelle heure ?
我觉得古典戏剧应该焕发青春......我们几点出发?
Alors on est rajeuni de 20 ans ?
然后我们会年轻20岁?
Ah ça te rajeunit - J'ai déjà l'air jeune !
啊,这让你看起来更年轻了--我看起来很年轻!
Vous avez changé de coiffure, pas vrai ? Ça vous rajeunit.
你换了发型啦,不是吧?让你变年轻了呢。
Elle est capable de rajeunir. J'explique.
它能够变得更年轻。我来解释一下。
C'est toi que je complimentais, andouille, en te rajeunissant un peu trop.
“傻瓜,我是在夸你,把你说得太年轻了点。”
Le marquis le fit appeler ; M. de La Mole semblait rajeuni, son œil était brillant.
侯爵打发人来叫他;德·拉莫尔先生似乎年轻了,两眼闪闪发光。
Elle aurait voulu, s’échappant comme un oiseau, aller se rajeunir quelque part, bien loin, dans les espaces immaculés.
她恨不能长上两只翅膀,飞到一的地方去,里纯洁无瑕的空气能够使她永青春焕发。
Jean-Bart n’avait pas l’importance du Voreux, mais l’installation rajeunie en faisait une jolie fosse, selon le mot des ingénieurs.
让-巴特矿井并不像沃勒矿井么地位显著,但是,照工程师们的说法,设备更新使它成了一漂亮的矿井。
Est-ce que j'ai une chance de rajeunir ?
我有机会变年轻吗?
Elle regarde en l'air, avec un vague sourire qui lui rajeunit tout le visage.
她抬头,带着淡淡的微笑,让整张脸都显得更年轻了。
E. Borne présidait aujourd'hui un Conseil des ministres rajeuni.
E.伯恩现在正在主持一复兴的部长会议。
Elle a permis de rajeunir H.Ford dans le dernier " Indiana Jones" .
它帮助H. Ford在上一部“印第安纳琼斯”中恢复了活力。
Ca me complexe sans me complexer, mais je me dis que ça va me rajeunir.
它让我复杂而不复杂,但我告诉自己它会让我恢复活力。
Car l'arrivée de ces commerces permet au village de se développer et de rajeunir.
- 因这些企业的到来让村庄得以发展和振兴。
Il s'appuie sur notre vaste culture, sans cesse rajeunie et enrichie par des connaissances nouvelles.
它建立在我们广阔的文化之上,不断通过新知识恢复活力和丰富。
C'est une marque qui s'exporte et qui tente de rajeunir son public pour rester culte.
这是一出口的品牌,并试图使其受众恢复活力以保持狂热。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释