有奖纠错
| 划词

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

评价该例句:好评差评指正

Je suivais mal son raisonnement abstrait.

听不懂他那深奥推论

评价该例句:好评差评指正

Il ne comprend pas mon raisonnement.

他不理思路

评价该例句:好评差评指正

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

评价该例句:好评差评指正

Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.

在辩论中,们不能直接“你推论是错误”。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, certes, sensibles au raisonnement du Secrétaire général.

们赞赏秘书长推断理由。

评价该例句:好评差评指正

Il souscrit au raisonnement du Rapporteur spécial sur ce point.

他赞特别报告员就这一点所阐述理由。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souhaite obtenir des éclaircissements quant à ce raisonnement.

她希望听到对这一理由澄清。

评价该例句:好评差评指正

La sentence comportait un raisonnement détaillé au sujet de cette conclusion.

裁决中对这一定论作了全面推论。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser le raisonnement de ma délégation sur ce point.

国代表团在这方面想法。

评价该例句:好评差评指正

Suivez bien mon raisonnement.

好好听讲道理

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流向扭转,情况可能并非如此

评价该例句:好评差评指正

Il adopte par conséquent le raisonnement du Comité «D1» sur cette question.

因此,本小组采用了“D1”小组关于这一问题论点

评价该例句:好评差评指正

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论也可比照适用于目前讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.

如果确实如此,认为似乎不太合理

评价该例句:好评差评指正

Ce débat vise à incorporer davantage de raisonnements économiques dans la logique juridique.

这些讨论特点是试图将更多经济论据纳入法律论据中。

评价该例句:好评差评指正

Notre décision de voter pour la résolution se fonde sur le raisonnement suivant.

们决定对今天决议投赞票,依据以下理由。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte par conséquent le raisonnement du Comité «D1» sur cette question.

因此,小组采用了“D1”小组关于这一问题论点14。

评价该例句:好评差评指正

Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.

“神父先生,您瞧,不去教堂是出于下面原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给, 电压溃降,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.

“靠偶然和推理,教授先生,甚至推理多于偶然。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pourrait même pousser le raisonnement plus loin.

我们甚至可以进一步推理

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous suivez mon raisonnement, n’est-ce pas ?

您明白我是怎样是不是?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ça me purgera, objectait-il à tous les raisonnements.

“放血就不痒了,”佣人什么意见也听不进

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je comprends très bien le raisonnement du chef Etchebest .

我完全理解主厨的想法

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il n’allait jamais chercher bien loin ses raisonnements et ses modèles.

他素来不德问题提到高不可攀的地步,也从不向远处找他的论据和范例。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.

他用雍容的气概,用理论上的推敲用情感她的信心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous discutez mes idées, il sied que je me borne à combattre vos raisonnements.

您讨论到我的思想,我只应当批判您的论点就可以了

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et quelle gloire alors ! J’en étais arrivé à faire ces raisonnements à la Lidenbrock.

那时候将会得到多大的荣誉啊!我的看法开始和黎登布洛克教授一致了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.

他被数学演绎中的可靠性所吸引。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.

比如,我们对他人的判断不那么严厉,我们的推理更加严谨。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.

先是疑虑重重让位于巧妙的推理,而后推理又重新登台,接着它再度重新消失。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tu fais là les raisonnements d’homme sans volonté, d’un être sans énergie !

你说的是一个没有果断、没有毅力的人说的话!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et il continua son raisonnement tout haut et sans songer à la présence du porte-clefs.

他继续他的推理,没有考虑门钥匙的存在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vous pouvez même totalement rejeter des raisonnements qui se basent sur des critères impersonnels.

事实上,你们甚至反驳基于公共准则的道理。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en fait, ce raisonnement est incomplet.

实际上,这种推理是不完整的。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.

如果根据他们的推理来得出结论在法国应该需要大概一万名追踪员。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ce raisonnement reposait d'ailleurs sur les faits.

这种推理是基于事实的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce raisonnement à peine achevé, nous avions quitté Reykjawik.

现在我们已经离开了雷克雅未克。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.

后世很难发现他具有这种格,因为历史总是以事实而不是以推想为准的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员, 电影样片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接