有奖纠错
| 划词

Il est radié de la liste électorale.

选民名册中被划去

评价该例句:好评差评指正

Deux des citoyens suédois ont été radiés de la liste depuis.

两名瑞典公民现在已经名单上去除。

评价该例句:好评差评指正

Le Cap-Vert est actuellement en passe d'être radié de la liste des PMA.

佛得角际上正在脱发达国家地位。

评价该例句:好评差评指正

Un pays pour être radié de la liste, doit remplir deux de ces trois critères.

一个国家脱必须至少达到其中两条标准。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous souhaitons tous finir par radier des listes les parties en infraction.

我认为,我们都希望终清除名单上违约方。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Comité n'a radié aucun nom de la liste.

在本报告所述期间,委员会没有旅行禁令名单上为任何人除名。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'établissement de la liste des PMA, seul un pays (Botswana) en a été radié.

自这一概念诞生以来,只有一个国家(博茨瓦纳)这一名单中退出

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, le Comité n'a radié aucun nom de la Liste.

这个期间内委员会未除去任何个人或名字。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts subventionnés ont permis à 21 familles démunies d'être radiées des listes de rationnaires.

后者使21个特困家庭了领取口粮难民名单。

评价该例句:好评差评指正

Deux en ont été radiés, mais pas le troisième.

其中两人已名单上去除,第三人仍在名单上。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est le seul pays radié de la catégorie des PMA.

博茨瓦纳是已经脱发达国家地位唯一国家。

评价该例句:好评差评指正

Il a également décidé d'en radier 2 individus et 12 entités.

委员会还决定这部分删除2个个人姓名和12个名称。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces nouveaux critères, Vanuatu ne devrait donc pas être radié de la liste des PMA.

按照这些新标准,瓦努阿图尚具备脱条件。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该骗局12个公司注册供应商名单上除名。

评价该例句:好评差评指正

Ces noms ont été radiés parce que les personnes en question étaient décédées.

之所以删掉这些人姓名是因为这些人已经去世。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que la recommandation de radier Vanuatu de cette liste est prématurée.

我们认为,该一毕业资格建议言之过早。

评价该例句:好评差评指正

Aucun nom n'a été radié de la Liste au cours de l'année écoulée.

去年,没有清单上删除任何名字。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.

在他拒绝之后,律师协会主席团取消了Ismailov先生会员资格。

评价该例句:好评差评指正

Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.

目前,已有一个公司被联合国核准供应商名单上暂时除名。

评价该例句:好评差评指正

Il a accepté de radier quatre noms de la liste (et radié le cinquième, par la suite).

委员会后来又同意把第五个人名字删除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromosomologiehumaine, chromosphère, chromotaxie, chromothérapie, chromotrope, chromotropisme, chromotype, chromsiliciuration, chromvanadiuminisation, chromyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il faut s'orienter vers le radiant, sans porter les yeux spécifiquement sur lui.

你必须面向辐射点但不是盯着它看。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les pluies d'étoiles filantes portent le nom de la constellation dans laquelle se situe leur radiant.

流星雨以其辐射点所在的星座来命

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规定而法国旅舍注销的经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est un capitule radié, fleurs ligulées à l'extérieur, fleurs tubulées, jaunes aussi, au centre.

这是一个头状花序,外面是舌状花,有管子的花,间那朵黄的也是。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既将铺路石浸透,于是坍塌相继而来,沟槽裂后就陷入泥沼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.

为此,她们联邦,所以独自必须组织自己的比赛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le radier croulait sur une certaine longueur.

沟道可以下陷一长段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.

这个协会汇集官方巡回赛的女性球员,以及那些仍然在官方巡回赛的女性球员。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En revanche, plus le radiant sera haut dans le ciel et plus les conditions d'observation seront bonnes

另一方面,辐射点越高,观测条件就越好。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

C'est vrai, poursuit Véronique RADIER toujours dans L'OBS.

这是真的,仍在 L'OBS 的 Véronique RADIER 继续说道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On coule les radiers, les longrines, les poteaux, jusqu'au plancher.

我们将木筏纵梁、柱子倒在地板上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mise en service en 1994 et radiée seulement 22 ans plus tard.

于 1994 年投入使用,仅 22 年后就退役

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors que pour les professions libérales, c'est différent, et on rencontre parfois le verbe radier.

而自由职业则不同,我们有时会遇到动词“辐射

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est quelqu'un qu'on ose pas radier de sa liste.

只是我们不敢轻易把她的单上划掉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Si on oublie de s'inscrire, de s'actualiser, en un mois, on peut être radié.

如果一个人忘记注册,忘记更新, 一个月后,一个可以删除

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fragment du radier, submergé en partie, mais solide, était une véritable rampe, et, une fois sur cette rampe, on était sauvé.

这一段沟槽部分已陷入水,但仍很结实,确是一个斜坡。一踏上这斜坡,人就得救

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vu depuis la Terre, nous avons l'impression que cette pluie d'étoiles filantes provient d'un seul point dans le ciel, que l'on appelle le radiant.

地球上看,我们看到的是流星雨来自一个叫做辐射点的地方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

S'ils ne se présentent pas à ces convocations, ils sont radiés de la liste des demandeurs d'emploi.

如果他们没有出现在这些集会上,他们就会求职者删除

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La moiteur du pierres et la viscosité du radier en faisaient de mauvais points d’appui, soit pour la main, soit pour le pied.

潮湿的石头和粘滑的沟槽对手和脚都是不利的支撑点。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et là encore, il y a un effet de sens très moralisant : un médecin, un avocat peuvent être radié de l'ordre.

再次,这里有一个非常道德化的效果:医生或律师可以这个职业

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrysanilate, chrysaniline, chrysanisate, chrysanthémate, chrysanthème, chrysanthémine, chrysanthémoside, Chrysanthemum, chrysanthène, chrysanthine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接