有奖纠错
| 划词

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

和忿恨导致急剧的两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le terrorisme palestinien qui se poursuit contribue à la radicalisation des deux peuples.

,持续不断地巴勒斯坦怖行为助长了两族人民的立场日趋激进。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ceux qui cherchent à accroître la radicalisation peuvent se réjouir de la situation actuelle.

只有那些想要看到局势进步激化的人对目前的情况感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que les Pays-Bas luttent contre la radicalisation qui précède les activités terroristes.

她指出,荷兰打击导致怖活动的激进行为。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorer, c'est prendre le risque de l'incompréhension, de la radicalisation, de l'engrenage de la violence.

如果忽视这点,就可能造成误解、激进活动和盘旋上升的暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

在严重的激进化案件中,针对人的干预(见下文)是上策。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de prévention favorisent la cohésion sociale et la résistance à la radicalisation parmi les groupes vulnérables.

预防措施在脆弱群体中促进社会融合,抵制激进化。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a entrepris plusieurs initiatives pour faire reculer la radicalisation et l'extrémisme, en particulier chez les jeunes.

我国政府已采取若干举措,以解决激进化和极端主义问题,特别是在年轻人中这样做。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, l'axe auquel nous travaillons de plus en plus consiste à prévenir la radicalisation et le recrutement.

首先,我们越来越致力于的柱是,防止激进化和招募。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne met pas immédiatement un terme à ces pratiques, on assistera à une radicalisation accrue des Palestiniens.

此类行为如不立即加以制止,将会导致巴勒斯坦人进步激进化。

评价该例句:好评差评指正

Nous améliorerons nos outils de prévention et de détection précoce des phénomènes de radicalisation et de recrutement.

我们将改善我们的预防手段,尽早探测出激进化和征召现象。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

评价该例句:好评差评指正

Un échec de son Gouvernement pourrait se traduire par une polarisation et une radicalisation entre plus poussées.

该政府控制失灵会造成进步的极端化和激进化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuivra une radicalisation accrue de la société palestinienne, ce qui aggravera la menace sur la sécurité israélienne.

结果将是巴勒斯坦社会的进步激进化,而这将进步危及到以色列的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas soutiennent par ailleurs les gouvernements étrangers qui s'emploient à régler les problèmes socioéconomiques facteurs de radicalisation.

荷兰也在持努力解决可能导致普遍激进化的社会经济问题的外国政府。

评价该例句:好评差评指正

Les États et d'autres acteurs compétents doivent œuvrer en vue de mettre fin à la radicalisation délibérée, notamment des jeunes.

国家和其他有关行为体必须努力制止蓄意造成特别是青年激进化的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fera qu'aggraver le risque de malentendu largement répandu, de radicalisation et d'une escalade de la violence au Moyen-Orient.

这加剧了在中东传播误解、激进主义和使暴力急剧增长的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas ont également apporté leur appui aux activités menées par l'Équipe spéciale en vue d'en finir avec la radicalisation.

荷兰还持工作队防止激进化的活动。

评价该例句:好评差评指正

Par voie de conséquence, elles pourraient contribuer à accroître la marginalisation, la discrimination et éventuellement la radicalisation de ces communautés.

因此,这些措施可致使这些群体进步边缘化、遭受进步的歧视并可能引起激进行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrabrome, tétrabromure, tétracaïne, tétracène, tétracétate, tétrachloréthylène, tétrachloro, tétrachloroéthylène, tétrachlorophénolphtaléine, tétrachlorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

Il s'avère que le collectionneur d'armes était fiché S pour radicalisation religieuse.

原来,这名武器收藏家因宗教激进化而被列入 S 名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Pour Helle Thorning-Schmidt la priorité désormais est de lutter contre la radicalisation des jeunes.

对于Helle Thorning-Schmidt来说,现在首要任务是对年轻人激进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

S.Abdeslam est aussi interrogé sur sa radicalisation qui, dit-il, s'est faite au dernier moment.

- S.Abdeslam也被问及他激进,他说,这是在最后一刻发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une radicalisation rapide couplée à des troubles psychiatriques.

- 快速激进加上精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Avec cette radicalisation des talibans, c'est trop dangereux.

随着塔激进,这太危险了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Est-ce le signe d'une radicalisation à venir?

这是未来激进迹象吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je suis le rempart contre la radicalisation ou le séparatisme.

我是激进或分裂主义堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Ils craignent une déstabilisation et une radicalisation dans leur propre société.

他们担心这会导致本国社会极端化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sa famille est très rapidement inquiète de sa conversion et de sa radicalisation.

- 他家人很快开始担心他皈依和激进

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Je suis étudiant en droit et engagé contre la radicalisation depuis le départ de ma grande sœur en Syrie.

我是一名法律系学生,自从我姐姐离开叙亚以来,我一直致力于激进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour les psychiatres, la radicalisation n'est pas une maladie mentale.

对于精神科医生来说,激进是一种精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Ils regardent leurs antécédents judiciaires, s'ils font partie des personnes recherchées ou soupçonnées de radicalisation terroriste.

他们会查看他们犯罪记录,看看他们是否属于被通缉或涉嫌激进恐怖分子人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Et même d'espérer attirer des Républicains modérés, en particulier les femmes, que la radicalisation de la droite trumpiste pourrait effrayer.

甚至希望吸引温和共和党人,特别是女性,特朗普右翼激进可能会吓到她们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

2 ans plus tôt, K.Azimov, jeune réfugié de 20 ans suivi par la DGSI pour radicalisation, commet un attentat au couteau.

两年前,被 DGSI 监控是否激进 20 岁难民 K.Azimov 实施了持刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une association présidée à l'époque par Cyril Karunagaran au sein de laquelle on trouve également M.Sifaoui, expert reconnu des questions de radicalisation.

当时由西里尔·卡鲁纳加兰 (Cyril Karunagaran) 主持一个协会,我们还可以在该协会找到公认激进问题专家 Sifaoui 先生

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年8月合集

On lit ceci quand Libération pointe la radicalisation du discours sécuritaire de la droite et de l'extrême droite confondus dans une même Une...

当《解放报》指出右翼和极右者安全话语在同一个话语中结合激进时, 人们会读到这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le ministre de l'Intérieur parle même d'une radicalisation « avec des revendications qui ne sont plus cohérentes et qui vont dans tous les sens » .

内政部长甚至谈到激进," 要求再连贯,而且是全方位" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Ces lois adoptées à la hâte le 16 janvier derniers avaient conduit à une radicalisation de la contestation de la rue, avec une série de violences inédites à Kiev.

这些于 1 月 16 日仓促通过法律导致街头抗议活动激进,在基辅发生了一系列前所未有暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un des kamikazes a été formellement été identifié, un français de 30 ans né en région parisienne connu des services pour sa radicalisation, et des faits de droit commun.

其中一名自杀式炸弹袭击者已被正式确认,他是一名30岁法国人,出生在巴黎地区,因其激进和普通法事实而闻名。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Donc là on pourra certainement revenir à la charge, et puis également intensifier la lutte contre la radicalisation des jeunes, notamment via les réseaux sociaux ou aussi les plateformes de jeux.

因此, 我们肯能够重回指控,然后加大对年轻人激进打击,特别是通过社交网络或游戏平台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrahydrocannabinol, tétrahydrofuran, tétrahydronaphtalène, tétrahydroparoxazine, tétrahydroxozincate, tétrahydrure, tétraiodephénolphtaléine, tétrakalsilite, tétrakis, tétrakishexaèdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接