J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
梦到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病们可以获得一次完全的超级梦幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,成了儿时梦想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的梦想目的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
做梦咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能明什么。你为什么梦到这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是梦想的生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
憾的是,们放过了一个极好的机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
们大家一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像们一样,联合国的创始也曾梦想更美好的世界是可能的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
什么也没找到,有时仿佛让觉得是当时是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦。
J'ai rêvé que je m'envolais.
梦见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,们大家梦想历史将不再是悲剧性的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让人想到了梦幻而美丽的地中海沿岸。
– À quelle date tu as rêvé ça ?
“哪天夜里又做了这个梦?”
– Vous voulez dire que vous avez rêvé ?
“梦见的?”
Teli... On en a rêvé, nous y sommes enfin.
这里就们梦想的地方,们终于到了。
Le paradis dont avaient rêvé deux cents civilisations existait réellement !
二百多轮文明幻想中的天堂居然真的存在!
Alors elle n’a pas rêvé ! Mais qui a envoyé sa photo ?
那么,不在做梦!但谁发送的照片的呢?
Jamais je n'aurais rêvé habiter là.
从来没有想过会住在那里。
Enfin, c'est la victoire si longtemps rêvée.
最终取得梦寐以求的胜利。
Mais il est clair que la carrière... j'aurais rêvé être étoile, être une étoile.
但在职业生涯中… … 梦想成为个明星。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于个住在巴黎的人来,直梦想着能住在套奥斯曼式的公寓里,配上匈牙利拼花地板。
Ses regards inquiets fouillaient les coins, cherchaient, parmi toute cette crasse, le resplendissement qu’elle avait rêvé.
胆怯的目光向四下油污的角落搜寻着,寻找梦想的金灿灿的东西。
La formation idéale, dont j'aurais rêvé, pour apprendre à reconnaître, cueillir, et utiliser les plantes sauvages.
这理想的教育来了解采摘并且利用这些野生植物。
Voilà, j’avais toujours rêvé de faire ça.
好了 直梦想着这么干。
On en a rêvé de la Lune.
们梦想着到月球上去。
Tu as rêvé, il n'y a personne.
在做梦吧,没有人啊。
C'est une vision cliché rêvée de la France.
这个充满陈见的幻想中的法国。
C'est donc un terrain rêvé pour la parodie.
因此,特工片滑稽模仿的理想对象。
On a tous rêvé de savoir faire une pâte feuilletée.
们都曾梦想过制作酥皮。
L'homme a toujours rêvé de voler comme un oiseau.
人类直梦想着像鸟样飞翔。
J'aurais rêvé jouer avec James Stewart.
做梦都想和詹姆斯·斯图尔特起玩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释