有奖纠错
| 划词

La rétribution de ce travail est correcte.

份工作报酬是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

任何人都不收取金钱回报。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

因此,Energoinvest没有证明应得到付款。

评价该例句:好评差评指正

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应休假的协议无效。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工作能力而言,给他的报酬是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们的斗争决不能仅仅局限于报复和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

必须强调,和解与报复水火不容。

评价该例句:好评差评指正

Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

KNPC收到的任何工费收入等于KPC的同额支出。

评价该例句:好评差评指正

La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

KNPC首先估计了在未发入侵情况下它会得到的工费。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

第四个原因是避免因惩罚造成的反应。

评价该例句:好评差评指正

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

因此KPC自己的年度利润额需减去它向KNPC所支付的工费。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

他是受某组织和国家的指示而参犯罪和恐怖主义行动的,并且为此得到金钱报酬。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

态系统服务的市场和付费的认识似乎也在不断增强。

评价该例句:好评差评指正

Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

但应该回顾,通往欧洲的道路需要经过和解而不是冤冤相报。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

工费的目的是推进KPC与KNPC之间的商业关系所固有的独特目标。

评价该例句:好评差评指正

On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

样可以减少政治风险,也可以因此产该部门内的潜在投资者愿意接受的投资回报率。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

因此合同规定,凡分项目的总费用超出合同规定的最高数额,就必须制定修正案。

评价该例句:好评差评指正

Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

无论在报酬还是在工作安全、社会福利和保险方面,他们的权利经常受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

项目厅已把有必要增收费一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货), 从窗口向外看, 从此,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tous mes cours payants, évidemment, il y a une rétribution financière puisque par définition, ils sont payants.

我的所有付费课程都我带来经济收入的,因从定义上看,它们要付钱的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’écrirai dès aujourd’hui une lettre au directeur de l’académie royale, et dès demain il vous recevra sans rétribution aucune.

我今天就给王家学堂的校长封信,明天他就会让您入校而不收你任何费用。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout songea alors à visiter les paquebots en partance pour l’Amérique. Il comptait s’offrir en qualité de cuisinier ou de domestique, ne demandant pour toute rétribution que le passage et la nourriture.

这时,路路通一心想去查询一下有有开往美洲的邮船,他希望到船上当一名厨师或侍者。他不要报酬,只要许他白坐船,又管饭就行。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Ils tuent des monstres de toutes sortes moyennant rétribution.

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Toutes les académies de France recrutent des retraités pour pallier le manque de professeurs remplaçants. Du coup, depuis sa retraite, Annick travaille à plein temps... Rémunérée 34 euros de l'heure, soit la moitié de sa rétribution en fin de carrière.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从国家预算中削除, 从好的方面, 从好的方面理解, 从河里汲水, 从黑暗走向光明, 从后面, 从后面袭击某人, 从花里提取香精, 从花盆中挖出(花卉), 从坏处去想某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接