有奖纠错
| 划词

1.Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

1.在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。

评价该例句:好评差评指正

2.La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

2.天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

评价该例句:好评差评指正

3.La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

3.通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

4.Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

4.忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

5.Et la répression y est aussi terrible qu’en Orient, mais de nature beaucoup plus discrète.

5.在东方,这样的压抑也同等恶劣,它的方式更加的隐秘。

评价该例句:好评差评指正

6.La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.

6.现在镇压显,在日复一日地继续。

评价该例句:好评差评指正

7.Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.

7.第二支柱强制性以便限制机会主义的避税行为。

评价该例句:好评差评指正

8.Développer les capacités d'investigation et de répression des actes de terrorisme.

8.发展能力以调查和起诉恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

9.Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

9.最近通过的《制止恐怖行为法》的副本。

评价该例句:好评差评指正

10.Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.

10.《刑法》也包括镇压恐怖主义的若干条款。

评价该例句:好评差评指正

11.La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.

11.该法还规定了个别恐怖行为的惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

12.联大刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais les États n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.

13.各国对执法措施没有提供许多详尽的资料。

评价该例句:好评差评指正

14.La lutte contre le terrorisme ne saurait être envisagée uniquement en termes de répression policière.

14.反恐怖主义的斗争能只看作仅仅警察的镇压行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.

15.各安保机构在打击跨国界犯罪方面的合作有所加强。

评价该例句:好评差评指正

16.Un travail profond d'internalisation est en cours en ce qui concerne la répression.

16.当前正在深入开展将制止恐怖主义问题纳入国内法的工作

评价该例句:好评差评指正

17.Le Burundi a déjà signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

17.布隆迪经签署了《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

18.La répression des minorités Gio, Krahn et Mandingo s'est également calmée.

18.对古奥、克兰和曼丁哥少数民族的镇压也减缓。

评价该例句:好评差评指正

19.Les États-Unis s'opposent à Fidel Castro et à sa politique de répression.

19.美国反对菲德尔·卡斯特罗及其压迫政策

评价该例句:好评差评指正

20.Le Titre II traite de la prévention et de la répression du blanchiment d'argent (art. 18).

20.第二编则对防止和惩处洗钱行为作了规定(第18条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF B2

1.Les gens ont besoin de lois et donc de répression pour se respecter entre eux.

人们需要法律,也就是强制力,去做到互相尊重。

「Les clés du nouveau DELF B2」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

2.Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

几年前,当局采取镇压措施

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.

la Direccte的两名检查员,正在检查是否存在欺骗现象。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它是诈骗的黑幕。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

逃避镇压一家人逃到秘鲁,这是他母亲的祖国。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

6.Numéro 1. Prendre la répression pour du calme.

第1。以压抑换取平静。

「心理健康识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历

7.Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼克将军组腥的镇压,导致数千人死亡和被捕。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

8.J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.

我还联系欺诈部门,他们没有回复。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
法语动画小

9.La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.

政变后的镇压是残酷的,近2000名抗议者被杀。

「法语动画小识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.La répression, ayant l’armée, ne compte pas les hommes, et, ayant Vincennes, ne compte pas les coups.

镇压者却拥有整个军队,人员不成问题,拥有万塞纳兵工厂,也无须计算弹药。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.Une répression plus sévère pour tenter de contenir cette violence ciblée.

- 更严厉的镇压,试图遏制这种有针对性的暴力行为。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Un geste très courageux quand on connaît la violence de la répression en Iran.

当我们道伊朗镇压的暴力时,这是一个非常勇敢的举动。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Les ONG craignent un durcissement de la répression face à l'ampleur du mouvement.

非政府组担心,面对运动的规模,镇压会加强。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.

一些非政府组提到一场造成 54 人死亡的腥镇压。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.La répression se durcit contre les femmes.

对妇女的镇压更加严重。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.Qui est le bras armé de cette répression?

谁是这次镇压的武装派别机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

17.La contestation ne faiblit pas, mais la répression non plus.

抗议没有减弱,但镇压也没有减弱。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.En Iran, la répression ne faiblit pas.

- 在伊朗,镇压并没有减弱。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Ni la peur ni la répression ne sont en mesure de faire taire cette colère.

恐惧和压抑都无法平息这种愤怒。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

20.Nouvelle journée de manifestations à Hong Kong. Et nouvelles répressions par les forces de l’ordre.

又是香港抗议活动的又一天。以及警察的新镇压机翻

「RFI简易法语听力 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接