有奖纠错
| 划词

Indice de réfraction élevé avec des billes de verre, verre en poudre matériel.

高折璃微璃粉体材料。

评价该例句:好评差评指正

On a utilisé également les données de sismique réfraction disponibles issues d'expéditions étrangères.

此外,还利了所有能找到的、外国探险队得的折数据。

评价该例句:好评差评指正

Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

在“塞维尔”和“跨北冰洋”探险中地震折行地震深。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principalement engagée dans l'indice de réfraction 1.56,1.61,1.67 série de lentilles de résine, San difficile de l'exécuter une variété de lentilles haut de résine.

公司主要经营折率1.56、1.61、1.67系列树脂镜片,兼营各种高难散树脂镜片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按摩者, 按某法令, 按捺, 按捺不住, 按捺不住自己<俗>, 按逆时针方向, 按年偿还的, 按年偿还的债款, 按年代编的, 按年代的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

L'arc-en-ciel est donc dû à la réfraction et à la réflexion des rayons solaires par chacune des gouttes d'eau qui viennent de tomber.

彩虹因此是每一滴下来的水对太阳光的折射和反射。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La veille, il avait noté exactement l’heure à laquelle le soleil avait disparu sous l’horizon, en tenant compte de la réfraction.

前一天他就精确地记下了太阳到水平线下面去的时间,并且把折射差也考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Demain, 21, jour de l’équinoxe, réfraction non comptée, le soleil disparaîtrait sous l’horizon pour six mois, et avec sa disparition commencerait la longue nuit polaire.

明天21日是春分,析光作用映出的阳光不算,太阳以后就要没人水平线下,有六个月不能出来,太阳不见,极圈的长夜时期就开始了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Si demain, 21 mars, à midi, le disque du soleil, en tenant compte de la réfraction, est coupé exactement par l’horizon du nord, c’est que je suis au pôle sud.

" 明天3月21日,折光作用估计在内,太阳圈轮正好切在北方的水平线上,那我就是在南极点上了。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

À midi moins le quart, le soleil, vu alors par réfraction seulement, se montra comme un disque d’or et dispersa ses derniers rayons sur ce continent abandonné, à ces mers que l’homme n’a jamais sillonnées encore.

正午差一刻,单从折光作用看,太阳像金盘一样现出,它对这从没有人迹来过的海面,把它的最后光芒散在荒凉无人的大陆上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Alors, quand on leur dit qu’ils vont pouvoir en faire une ampoule de 55 watts grâce à la réfraction de la lumière à travers le toit, c’est quelque chose de magique pour eux.

因此,当我们告诉他们,由于光线通过屋顶的折射,他们将能够制作一个55瓦的灯泡,这对他们来说是神奇的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按音节读, 按音速记打字, 按音速记打字的, 按音速记打字法, 按音速记打字机, 按音速记打字员, 按语, 按预定计划, 按原价出售, 按原则办事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接