有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas préjuger de sa réaction.

我无法预料他的反应

评价该例句:好评差评指正

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Mais, s’il n’y a pas provocation, il n’y a pas réaction.

但如果没有挑拨,就有什么反应

评价该例句:好评差评指正

Grampian Computer Technology Co., Ltd est une société exploitant une réaction en chaîne.

嘉林电脑科技有限公司是一家连锁经营公司。

评价该例句:好评差评指正

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天主教青年组织的Holywins音乐却保留了下来。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

但是如果没有有煽,就有这

评价该例句:好评差评指正

On attends la réaction des syndicats.

大家在等工反应

评价该例句:好评差评指正

Sa réaction a été un peu vive.

他的反应有些强烈。

评价该例句:好评差评指正

Voilà notre première réaction à ce rapport.

这就是我们对报告的初步评论

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a suscité quatre principales réactions.

这项建议引发了四主要问题

评价该例句:好评差评指正

Chaque nation doit mener sa propre réaction.

家都必须领导其内的行

评价该例句:好评差评指正

Leurs handicaps permanents justifient des réactions permanentes.

它们长期处于利条件,理应得到相应的长期应对。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a suscité des réactions diverses.

草案引起了各种反应,毁誉参半。

评价该例句:好评差评指正

Dans la "réaction rapide, un service de qualité, des coûts raisonnables".

本着“快速反应,优质服务,合理成本”的理念。

评价该例句:好评差评指正

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

这是正常现象!我打算睡上他一星期.

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas la réaction du destinataire.

我们还知道收件反应

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了同的反应

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plusieurs recommandations ont suscité des réactions diverses.

即便如此,一些建议还是引发了同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Puis on appelle cette réaction de la violence.

我们能将这种反应称为暴力行为吗?

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont présenté leurs réactions.

安理成员表达了各自的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multicouche, multiculturalisme, multiculturel, multicuspidé, multicycle, multicyclone, multidate, multidéfinition, multidestination, multidevise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Juste pour faire la réaction de Maillard, pour donner du goût.

只是为了让它产生羰胺反应,增加风味。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.

我想到的某种特别的反应 即为,新法西斯主义社群或宗教社群。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧引起大量反响

评价该例句:好评差评指正
2024年

Evidemment on attend une réaction des chinoises.

显然我们正在等待中国队的反击

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Écoutez les réactions au micro de Jean-Baptiste Sergent.

让我们听听让·蒂采访得到的结果

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

D'accord. Je m'attendais pas à cette réaction.

- 好的。我没想到会有这种反应

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a déjà des réactions près de moi.

我身边已经有一些反应了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile reste sans réaction, le bouquet à la main.

西尔保持着没反应花在手里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les vaisseaux s'élargissent, c'est la réaction inflammatoire.

血管扩张,这就是炎症反应

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.

却是如此。因为水中的热量会加快理化反应过程。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bien sûr, répondit le fantôme, surpris de sa réaction.

然,”幽灵回答说,对她的反应感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc ça me paraît une réaction tout à fait normale.

多以这对我来说是很平常的反应

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En captivité, ils observent les réactions et les comportements humains.

在被俘时,它们观察人类的反应和行为。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Telle a été la réaction du fonctionnaire de l'ambassade.

这是大使馆官员的反应

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Non, le liquide, c'est vraiment parfait pour des réactions chimiques.

不,液体对化学反应来说,真是完美。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les autorités indiennes et chinoises ont une réaction… assez particulière !

印度和中国局的反应......相奇特!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.

她这几乎天衣无缝的善解人意令汪淼一阵感动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les occupants de la salle ne semblaient avoir aucune réaction.

但大厅中的人们似乎什么也没做

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.

Philippe Amouyel(法国里尔大学公共卫生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“世卫组织也在对此(非传染性疾病的高死亡率)发出警报。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La chaleur accélère la réaction chimique qui a lieu dans la batterie.

热量会加速电池中发生的化学反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multiovule, multiparasitisme, multipare, multiparité, multipartisme, multipartite, multipas, multipasse, multiperforation, multiperforatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接