Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
作为特别法的特别(“自足”)制度。
Qu'est-ce que la solidarité dans le contexte mondial?
什么全球范围内的团结?
Le Forum poursuit ses travaux en tant que groupe de travail.
该论坛会继续作为工作组存在。
Je crois que cela démontre l'importance que revêt le Registre.
我认为,这显示了登记册的重要性。
Les montants versés par celles-ci sont comptabilisés en tant que recettes.
联合国和其他参与付的数额记作收入。
J'espère que la négociation d'un FMCT commencera dès que possible.
我希望关于禁产条约的谈判能够尽快开始。
Le tabagisme suscite également des inquiétudes en tant que problème de développement.
吸烟作为发展问题也引起关切。
Cela signifie-t-il que chacun peut dire ce que bon lui semble?
这否意味着人们想说什么就可以说什么呢?
Nous devons encore renforcer le multilatéralisme en tant que moyen de gouvernance mondiale.
我们必须进一步加强多边主义这个全球治理的手段。
Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1672 (2006).
决获得通过,成为第1672(2006)号决。
C'est un euphémisme que de dire que la situation sécuritaire est précaire.
说安全环境不稳定,乃一种委婉说法。
Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1680 (2006).
因此,决获得通过,成为第1680(2006)号决。
Leur désespoir ne fait que s'accroître, de même que leur volonté de résister.
他们对占领的绝望及其抵抗占领的决心有增无减。
Il semblerait que l'évaluation doive toujours être négative, que nous progressions ou non.
无论我们否取得进展,这种评估似乎始终负面的。
Le Gouvernement veut que les tribunaux de la famille soient aussi accessibles que possible.
政府希望家庭法院尽可能地便于利用。
Il convient de noter que la structure actuelle n'a que deux ans.
应该指出的,现有结只有两年的历史。
Il importe de noter que cette révision ne concerne que les sulfures polymétalliques.
必须指出,建的订正仅适用于多金属硫化物。
Les positions communes ont été repérées, de même que les points controversés.
查明了共同立场和有争的问题。
L'auteur soutient que sa condamnation ne repose que sur des preuves indirectes.
提交人坚称对他的定罪完全根据旁证。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1656 (2006).
决获得一致通过,成为第1656(2006)号决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’honneur vaut mieux que le trophée .
荣誉远比战利品更重要。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我的记忆 我的故事 毫不在乎 我的过往全都要埋葬。
Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.
这个客厅是厨房面积的三倍。
Car chacun d'entre nous compte plus que lui-même.
因为我们每个人都为大我牺牲小我。
Qu'est-ce que tu es encore allé inventer ?
还要臆造些什么东西?
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
没有,良辰景,更与何人说。
Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.
所热的就是的生活。
C'est votre responsabilité en tant que ministre de la Magie !
这是作为魔法部部长的责任!”
Voilà cinq jours que je travaille, il est temps que je me repose.
我已经工作了 5,现在我该休息了。
Est-ce que c'est vrai que les filles sont meilleures à l'école ?
女孩子在学校的成绩更好,是真的吗?
Moi,je sais ce que c'est que la vie, j'ai fait mon service militaire.
我知什么是生活,我也服过兵役了。
Parce que tout nous montre que la question ne se pose pas en ces termes.
因为一切都向我们表明,在这些方面不存在这个问题。
Est-ce que vous saviez que la baignade y était interdite depuis 100 ans ?
知从100年前开始,法国政府就禁止人们在塞纳河游泳了吗?
Je pense que je vais devoir vous fausser compagnie.
我想我今晚不能奉陪了。
Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
我想把它们打印出来。
Trop fort! C'est vrai que vu d'ici, on dirait que l'homme va nous marcher dessus.
太强大!确实,从这里看,那个男人似乎要踩到我们了。
Je crois que je le tiens !
“我相信,我已经抓着他的把柄了。”
C'est un très grand ami. C'est quelqu'un que j'aime beaucoup et que j'admire beaucoup.
他是一个好朋友。他是我非常和钦佩的人。
Que voulez-vous que je vous dise ?
们要我怎么说呢?
Moi aussi, merci. Est-ce que vous êtes étudiant ?
我也很好,谢谢。您是学生吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释