有奖纠错
| 划词

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐在前面的四十多岁大妈巴。

评价该例句:好评差评指正

Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.

于是在夜间他就成“女服务员”,他遇到斯坦尼斯拉,位四十多岁的常客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉, 对某人讲话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La victime, c'est une quadragénaire qui saigne abondamment sur le trottoir après une mauvaise chute.

伤者是一名四十多岁妇女,严重摔倒后,她倒在行道上出现了大出血的情况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Un petit espace dans lequel ce quadragénaire ne se sent pas à l'étroit.

一个很小的空,这个四十岁会感到局促。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour ces 2 meurtres, le quadragénaire avait mis du temps avant de reconnaître les faits.

对于这两谋杀案,四十多岁的他花了一段认清事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils affirment qu'ils auraient été bernés et dénoncent ce qu'ils appellent un business, comme cette quadragénaire diagnostiquée HPI, alors qu'elle présentait, dit-elle, un trouble autistique.

他们声称他们会被愚弄并谴责他们所谓的企业,比如四十多岁被诊断出患有 HPI,当她提出,她说,一种自闭症。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

" Victoria" , c'est en fait l'histoire de Victoria, une quadragénaire parisienne jouée par Virginie Efira qui fait la teuf en plan large à un mariage jusqu'à ce que la soirée dérape et qu'une invitée soit agressée à l'arme blanche.

《维多利亚》实际上讲述了,由维尔日妮·埃菲拉饰演的巴黎四十岁女子维多利亚的故事,她在一场婚礼(广角镜头)上尽情狂欢,直到派对失控,一位客被持刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

Mais le contexte politique actuel rend Atta Qeshaleh un quadragénaire, lui aussi habitant de la ville, moins optimiste.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Jean-Matthieu Gautier, co-fondateur de la revue avec Ambroise Touvet, deux quadragénaires.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Et voilà donc Claire Tabouret, l'artiste quadragénaire choisie pour réaliser les nouveaux vitraux de la nef de Notre-Dame.

评价该例句:好评差评指正
简明法语

L'ingénieur quadragénaire n'est plus au courant, The forty-something engineer is no longer in the loop, et cela ne pardonne pas.and that's unforgivable.

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Nous découvrons le quotidien de Gaby et Isa, les personnages principaux, quadragénaires d'aujourd'hui, qui cherchent un mode d'emploi pour être de bons parents !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎, 对某人设圈套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接