Ce malade est en péril de mort.
个病人有生命危险。
Ce conducteur met en péril ses passagers.
个司机置乘客的安全于不顾。
En d'autres termes, le chasseur met sa vie en péril.
换句话说,猎人们的生活也非常危险。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟延便会引起麻烦。
Les ignorer serait à notre propre péril.
我们如果现实,就只自讨苦吃。
La pandémie du sida demeure un péril actuel.
艾滋病的流行继续急需对策。
Cette situation met en péril des fonctions essentielles.
种状况使重要职面临危险。
Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.
恐怖主义是种严重和孔不入的威胁。
Il met particulièrement en péril la sécurité des femmes.
在艾滋病毒/艾滋病的问题上,妇女的安全风险尤甚。
La crédibilité du Conseil de sécurité est en péril.
安全理事会的信性受到动摇。
Ces lacunes peuvent mettre gravement en péril la réussite des microprojets.
些缺陷微型项目的成功造成极大危险。
Cela met gravement en péril la stabilité et la sécurité internationales.
对国际和平与安全构成严重威胁。
Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.
不样做将使人类遭受巨大的危险。
Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.
早孕会危及年轻少女的健康。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
种不足使所有海洋的使用者陷入困境。
Les sites culturels sont également en péril à cause des changements climatiques.
因为气候变化,文化遗产地也受到威胁。
Nous considérons que cela met en péril le régime international de non-prolifération.
我们认为此举损害了全球不扩散制度。
Elles mettent davantage en péril la viabilité d'un futur État palestinien.
种限制进步威胁到未来巴勒斯坦国的行性。
Ces événements mettent en péril la crédibilité et la durabilité du NEPAD.
津巴布韦发生的事件危害了非洲发展新伙伴关系的信誉和持续性。
Ce sont eux qui mettent en péril la planète en la polluant.
你们正通过你们的污染危害星球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre patrie est en péril de mort.
们危在旦夕。
Et coupable de mettre son couple en péril.
内疚于将他伴侣关系置于危险之中。
Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.
并冒着生命危险为她新家服务。
Harry Potter ne doit pas mettre sa vie en péril.
哈利波特不能去冒险。
Je suis celui qui a mis le plus en péril les assiettes des autres.
是那个把别人菜品置于危险人。
C'était le coffret qu'Ayrton avait sauvé au péril de sa vie.
艾尔通冒着生命危险把这只保险箱保全下来了。
Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.
“即便是冷淡,也应该把从使陷入危险中救出来。
Chacun pour soi dans les temps de péril.
在危难时刻人人都只顾。
Et moi, si je fais pas le pain derrière, ça met un peu en péril le truc.
但如果做不好面包,那就会影响整个团队了。
Son œuvre, la culpabilité de Dreyfus, était en péril, et il a voulu sûrement défendre son œuvre.
他成就--陷德雷夫斯入罪--已危在旦夕,而他当然要保护成就。
À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.
们甘冒不韪,破此禁例。
Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.
“好吧,亲爱索莱尔,一切风险由承担。
Tu entreras ensuite en hibernation, compléta aussitôt Wade, car ta présence risquerait de mettre en péril cette mission.
“然后你进入冬眠,”维德紧接着程心话说,“因为你存在可能影响们事业。”
Hélas ! madame ! je frémis encore du péril que vous avez couru.
“真,想到刚才危险,现在还有点后怕呢。”
Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.
这一危险很大,但后退危险则更大。
Il fallait trouver une solution et elles avortaient à leurs risques et périls.
必须找到一个解决方案,她们只能行承担堕胎风险。
Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?
“可怜伯爵!他知道处境这么危险吗?”
Malgré les périls, des cohortes d'aventuriers se précipitent donc pour les inspecter !
尽管危险重重,海盗们还是争先恐后地去探索!
Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.
如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地牺牲生命去救他。
Au nom de la reine, je vous défends de vous jeter dans aucun péril étranger à celui du voyage.
以王后名义,禁止卷入与这次旅行不相干任何危险。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释