有奖纠错
| 划词

En outre, les pays en développement à revenu moyen sont pénalisés.

此外,中等收入的发展中国家受到惩罚

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les importateurs nets seraient pénalisés car leur facture alimentaire augmenterait.

然而纯进国将由于粮食费用增加而受损。

评价该例句:好评差评指正

La baisse tendancielle des prix des produits de base avait pénalisé leurs exportations.

初级商品价格长期下滑,使最不发达国家的出处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le faible nombre de médailles d’or (4) pénalise les Bleus au Classement des Nations.

,金牌数目的欠缺(4枚)使得法国在国家排名上并不突出。

评价该例句:好评差评指正

De même, les lois nationales devaient être amendées en vue de pénaliser le trafic.

同样,需要修订国家法律,以便处罚此种卖。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une institution fermée où les enfants se sentent emprisonnés, et sont donc pénalisés.

一个关闭设施,际上把女孩监禁,对她的惩罚

评价该例句:好评差评指正

Le détournement et le vol de l'aide humanitaire ont également pénalisé la fourniture de l'aide.

抢劫和劫持道主义援助妨碍提供援助工作。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation devrait être rigoureusement pénalisée.

列入清单的若违反旅行禁令,应当受到严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.

我们认为,目前的僵局使民遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles pénalisaient encore plus lourdement les pays en développement.

这些壁垒给发展中国家造成了额外的严重负担

评价该例句:好评差评指正

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.

各国刑法明文做出处罚。

评价该例句:好评差评指正

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation et le courtage non autorisés sont pénalisés conformément à la loi.

该《管理法》还将未经批准的出和代理定为刑事

评价该例句:好评差评指正

Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

债务威胁阻碍非洲国家增加投资额的努力。

评价该例句:好评差评指正

On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.

而且还加重了对带有种族主义意图罪行的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Cet endettement avait pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.

债务过剩阻碍了非洲国家增加投资额的努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée a également choisi de pénaliser les clients des prostitués.

大韩民国采取的方式把重点放在对所有嫖客处以刑罚上。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est en effet pénalisée à double titre par ces différentes crises.

非洲似乎受到这些危机的双重惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年1月

Une manière de pénaliser les gros consommateurs.

一种惩罚重度消费者的方法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourquoi il y a des lois qui pénalisent l'antisémitisme ?

为什么有法律将反犹太主义定为刑事犯罪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Le fait d'assécher, l'arbre commence à être pénalisé.

它变干时,树开始惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.

他们担心争议惩罚整个行业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年

Faire des fautes d’orthographe, eh bien ça pénalise l’image du groupe, l’image de l’entreprise.

犯拼写错误,损害团的形象,公司的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

On ne va pas pénaliser les médecins.

们不惩罚医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

En Europe, cela pourrait fortement pénaliser les éleveurs.

在欧洲,这可能严重惩罚农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

C'est pénalisant aussi pour le médecin en exercice.

这也是对执业医师的惩罚

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.

由于这次挫折,糕点师很可能惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Ils savent qu'ils peuvent être pénalisés par rapport à ça.

他们知道自己可能因此惩罚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

E.Borne: Pour que ces négociations salariales ne pénalisent pas les Français.

- E.Borne:这样这些工资谈判就不惩罚法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Les fortes chaleurs de ce mois d'août pénalisent fortement les agriculteurs.

这个八月的酷热强烈地惩罚了农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Pour les syndicats, cette nouvelle mesure pénaliserait d'abord les plus précaires.

对于工来说, 这项新措施首先惩罚最不稳定的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Alors forcément, ça va bousculer le marché et pénaliser notre filière porcine.

因此,不可避免地,它将撼动市场并惩罚们的猪肉行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Pour elle, la solution permet de désengorger le parking sans pénaliser les patients.

- 对她来说,该解决方案可以在不惩罚患者的情况下疏通停车场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Cette nouvelle règle pénalise les plus pauvres et menace d'alimenter la colère sociale.

这条新规则惩罚了最贫穷的人,并有可能激起社愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Ce qui pénalise les minots de Marseille, c'est un manque criant de piscines.

对马赛米诺特人不利的是明显缺乏游泳池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Jusqu'en 1982, la loi pénalisait les relations entre les hommes, depuis le régime de Vichy.

1982 年,自维希政权以来,法律一直在惩罚男性之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Cet écart qui explose depuis les années 2000, pénalise l'investissement et donc leur développement futur.

这种差距自2000年代以来一直在爆炸式增长,它惩罚了投资,从而惩罚了投资的未来发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Ca va surtout pénaliser les parents.

- 这对父母尤其不利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接