Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重的微型机器人外表极像。
L'épicier pèse un objet avec une bascule.
货店主用磅秤称一件东西。
Le bât ne pèse point à l'âne.
驴子不觉驮鞍重。
Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.
这箱橘子毛重50公斤。
Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.
包皮不算内, 这个东西至少重20公斤。
Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.
谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。
La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.
精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。
Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.
世界经济的不确定令人不安。
Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.
恐怖主的存加重了世人的负担。
C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.
这种做法进一步破坏了国际气氛。
Chacun connaît la menace qui pèse ainsi sur les voisins d'Israël.
每个人都清楚这对以色列的邻国造成的威胁。
Malheureusement, les dangers qui pèsent sur le processus de paix demeurent entiers.
不幸的是,和平过程的风险目前仍然存。
La presse rapporte que le contexte actuel pèse lourdement sur les populations autochtones.
据媒体报告,目前的环境对土著人口的压力很大。
Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.
事实上,许多源自霸权主的威胁正隐约出现各种文明的面前。
Les menaces qui pèsent sur les zones côtières de faible altitude sont évidentes.
地势低洼的沿海地区所受威胁显而易见。
Le Comité réitère ses préoccupations quant aux menaces qui pèsent sur l'environnement.
委员会重申其对环境面临很大威胁的问题表示关注。
Cette menace qui pèse sur l'humanité nécessite un examen à tous les niveaux.
需要每一个可能的级别处理对人类的这种威胁。
Le conflit israélo-palestinien se trouve au cœur des tensions qui pèsent sur le Moyen-Orient.
以巴冲突是中东紧张局势的关键所。
Les tâches familiales qui pèsent sur les femmes contribuent à l'inégalité des sexes.
家庭对妇女的各种要求促成了两性间的不平等。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?
第三,这些珊瑚的存环境面临的威胁是什么?
Votre langue a elle seule pèse autant qu'un éléphant!
你的舌头就和大象一样重了!
Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.
面对威胁,斯巴达做改变。
Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.
因此,与人民交往一点也不令我感到沉重,相反地,我很开心。
Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.
- 严重影响大型零售商账户的短缺。
Les kangourous les plus lourds sont les mâles roux, qui pèsent jusqu'à 90 kg.
最重的袋鼠是红色的雄性袋鼠,它们的体重高达200磅。
Tuyau 24 : Au Canada, on se pèse... Surtout en livres.
在加拿大,我们称重......通常是以磅为单位。
Quelque chose qui est lourd c'est quelque chose qui pèse beaucoup, quelque chose qui est pesant.
Quelque chose qui est lourd就是很重的东西。
« Dehors tout ce qui pèse ! … tout ! et à la grâce de Dieu ! »
“把所有占分量的东西都扔下去!… … 所有的东西!”
A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.
到达目的地时,有一些候鸟瘦得连以前一半的体重都不到。
Ces chouettons ne pèsent que 15 g.
小猫头鹰的重量只有15g。
Elle fait 50 kilos. Elle pèse 50 kilos.
Elle fait 50 kilos.她体重50公斤。
Son repas moyen pèse environ 20 kg.
它的平均膳食重量约为20公斤。
On ne sait pas comme le linge pèse, surtout quand il y a des draps.m
没人知道洗过的衣服有多重的分量,尤其是那些被单。
Un chiffre qui en dit long sur la honte et la culpabilité qui pèsent sur les victimes.
这个数字充分说明了受害者承受的羞耻和内疚。
Un cheveu, ça ne pèse qu'un milligramme.
一根头发只有一毫克重。
Les plus petits blocs de pierre pèsent 2,5 tonnes.
最小的石块重达 2.5 吨。
Voilà un beau rôti. Il pèse 1,200...Et avec ça?
这块烧烤不错。重量是1200克… … 还要点什么吗?
Je vais faire le caramel. Tu pèses jamais rien ? Jamais.
我要做焦糖。你没有称一下重量吗?从来没有。
Celui qui ne contient pas de polyphosphates pèse 118 grammes.
不含聚磷酸盐的重量为118克。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释