有奖纠错
| 划词

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是精神分人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。

评价该例句:好评差评指正

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分我异化。

评价该例句:好评差评指正

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

我们此之意图并非以历史学家的视角进行考虑,而是打算勾勒出精神分学的一个精神分

评价该例句:好评差评指正

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予我们的一个精神分的教导每一次都结合了理论与实践。

评价该例句:好评差评指正

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

我所知道领域,这个机构至少25年以前就选择了直接地请教于精神分

评价该例句:好评差评指正

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

精神分我该开场白里回顾的,这是一个科学的群集之中,以一种十分特殊的位置给我们呈现的学科。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

这可以用精神分为例证明精神分疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, il n’y a pas de simples rêves.Mais comprenez-moi bien : je ne suis pas vraiment intéressée par la psychanalyse ni l’interprétation ni la magie ni l’ésotérisme.

对于我来说没有什么简单的梦,但请你懂得,我对什么解梦或者什么魔法奥义的东西不敢兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les « Actes du congrès de Rome » furent publiés dans le numéro 1 de la revue La psychanalyse parue en 1956, Sur la parole et le langage.

《罗马会议集》1956年《精神分》杂志的一号刊上发表了,关于言语和语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Christophe a choisi de faire une psychanalyse dans un cabinet de psychiatres.

克里斯托夫选择在精科专家诊所里做精

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Dans les années 60, la linguistique a irrigué la psychanalyse ou l'anthropologie.

在60年代,语言学响了学和人类学。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M.-H. B.: La psychanalyse, c’est occidental aussi !

M.-H. B.:是西方

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La référence principale du film reste la psychanalyse.

这部电要参考仍然是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le temps d'une demi-journée, sa maison va devenir un cabinet de psychanalyse.

半天时间,他家就会变成

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Ça aussi c’est une partie importante de son rôle dans la transmission de la psychanalyse en France.

是她在法国传播一个重要部

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sigmund Freud, le célèbre fondateur de la psychanalyse, qualifiait ce type d'humour de " tendancieux" .

著名创始人西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)称这种幽默是“有倾向性”。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Quand famille, psychanalyse et Béguément vont de pair, Philip Roth n'est pas très loin et c'est le cas évidemment.

当家庭、和 Béguément 齐头并进时,菲利普·罗斯 (Philip Roth) 并不遥远, 显然情况确实如此。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors que la psychanalyse, on la considère aussi comme une façon d'aller mieux, mais surtout comme une entreprise de connaissance de soi.

同时被认为是一种变得更好方式,但最重要是作为一种自我认识事业。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Les deux ne s'opposent pas ; il ne s'agit pas d'écoles différentes et les mêmes personnes d'ailleurs peuvent pratiquer des psychanalyses ou des psychothérapies.

两者并不对立。他们不是不同学校,其他地方同一个人可以练习或心理治疗。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Vous êtes psychanalyste, écrivain, membre de la Société de psychanalyse freudienne et vous publiez aux Puf « Les grands- parents, une affaire de famille » . Bonjour Serge Guérin !

阿里·瑞贝希:您是一名精家、作家、弗洛伊德学会成员并且在法国大学出版社出版了《祖父母,一项家庭职务》。您好,塞尔吉·格林!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais la psychothérapie est considérée comme une investigation psychologique plus légère, qui va moins au fond des choses que la psychanalyse, et puis qui est davantage axée sur une guérison, un mieux-être.

但心理治疗被认为是一种较轻心理调查,它比更接近事物底部然后更侧重于治疗,幸福感。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

La psychanalyse quand même a beaucoup convoqué le loup.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Vous êtes professeur au département de psychanalyse de l'Université Paris 8.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

D’habitude pour expliquer la souffrance amoureuse, on utilise plutôt la psychologie ou la psychanalyse.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Ça, mon vieux, ce n'est plus du domaine de l'immobilier mais du ressort de la psychanalyse.

评价该例句:好评差评指正
Radio France

Je pense pas qu'après presque 150 ans de psychanalyse on puisse dire que passé-présent c'est pas la même chose, si vous voulez.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est ce que dit notamment le psychanalyse épiler Fred Bion et en particulier dans un beau livre aux sources de l'expérience d'un livre de 1962.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Estce que c'est c'est la psychanalyse de grands magasins que je suis en train de faire ou ça va à peu près avec le titre de guilain.

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Mais d'ailleurs, il vous remercie parce que lui qui n'est jamais trop cru à la psychanalyse, faut pas trop se poser de questions avec lui sinon on arrête de vivre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接