Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
现宣布个消息为时过早。
Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.
现那里建么多水坝还为时过早。
Cela comprend des prématurés dès la vingt-quatrième semaine de grossesse.
包括怀孕第24周时过早出生的婴儿。
Il a par contre été souligné que le débat était prématuré.
另方面,有人指出,现讨论可能性还为时过早。
La délégation des Pays-Bas pense que cette subdivision est prématurée.
荷兰代表团认为此项二分法是不成熟的。
Dans ce contexte, le paragraphe 2 du dispositif semble quelque peu prématuré.
鉴于种情况,我们认为第2段似乎有些不成熟。
À cet égard, toutefois, il serait encore prématuré de parler de progrès importants.
然而,方面谈论已经取得的实质性进展,尚不成熟。
Cependant, il est encore prématuré de parler du caractère irréversible de ce processus.
然而,谈论该进程的不可逆转性还为时太早。
Nous considérons que la recommandation de radier Vanuatu de cette liste est prématurée.
我们认为,该毕业资格建议言之过早。
En attendant, il considère que la mesure demandée par les auteurs est prématurée.
但同时,决议草案提案国要求采取的行动为时尚早。
Nous savons que le Haut Représentant considère que cette idée est intéressante, quoique prématurée.
我们知道,高级代表称设想令人感兴趣,虽然未时过早。
Pour ces différentes raisons, il est prématuré d'entamer toute autre étude de la question.
因此,开始议题进行深入调查尚为时过早。
L'enquête de la FNUOD se poursuit et il serait prématuré de tirer des conclusions définitives.
观察员部队仍然进行调查,作出明确结论还为时过早。
Vu l'incertitude à cet égard, le Comité juge prématuré l'inclusion du coût de ces projets.
鉴于些项目的实施日期还不确定,咨询委员会此时列入些项目费用的理由提出疑问。
Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.
所以,有人认为,拟订部行为守则目前阶段为时尚早。
Il était donc prématuré de créer un tel groupe.
因此,目前来说,设立此种工作组的适当时间尚未到来。
La mortalité prématurée est importante par rapport aux autres pays.
与其他国家相比,早死现象比较普遍。
Les décès occasionnés par le sida sont des décès prématurés.
艾滋病导致的死亡是过早的死亡。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主义团体决定减少它的援助,将是个不合时宜的决定。
Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.
现还不是替代个学校的国际管理的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Souvent ça part en mort prématurée... Eh Bam.
通常它会引发早亡... 呃 唉。
Le 22 février 1815, Mary donne naissance à leur fille prématurée, qui décède rapidement.
1815年2月22日,玛丽生下了他们早产的女儿,但女儿不久就夭折了。
Prématurée au sens où ce questionnement n'est pas imposé par la cosmologie contemporaine.
过早的意思是,个问题并非是当代宇宙学所探讨的。
Il semble donc prématuré de présenter SharkGuard comme un outil sûr pour une pêche plus responsable.
因此,将 SharkGuard 作责任的捕鱼的安全工具似乎还时过早。
Ainsi, 86 % de ces décès prématurés ont lieu dans des pays à revenu faible ou intermédiaire.
因此,些过早死亡中的86%的情况是发生在中低入国家。
Mais F.Ruffin estime ce matin que son retour est prématuré.
- 但 F.Ruffin 今天早上认他的回归还时过早。
Cela est censé marcher en particulier avec les morts prématurés comme les guerriers, les enfants ou les condamnés à mort.
应该特别适用于像战士,儿童或死样英年早逝的人。
Si l'accouchement a lieu avant terme, le bébé sera prématuré.
• 如果早产,婴儿将是早产儿。
Aujourd’hui encore, il trouve cette récompense prématurée.
即使在今天,他也认种奖励还时过早。
Après sa mort prématurée, son œuvre est peu considérée.
在他英年早逝之后,他的工作很少被考虑。
Ils transmettent cette photo de bébés prématurés en danger de mort.
他们转发了张有死亡危险的早产儿的照片。
Donc il serait vraiment prématuré et tout à fait exagéré de crier victoire.
因此,宣称胜利还时过早,而且相当夸张。
Donc, il y a un jugement dans l'emploi de ce mot prématuré.
所以,使用个词的判断还时过早。
On ne parle pas d'intelligence prématurée, sauf, sauf si on la regrette.
我们不会谈论智力早熟,除非我们后悔。
Ca veut dire aussi des retards de croissance, une augmentation du risque d'accouchements prématurés.
它还意味着生长迟缓,早产风险增加。
Un divorce prématuré en raison d'une cohabitation tendue serait suicidaire pour les deux.
由于同居关系不和谐而过早离婚对于双方来说都是一种自杀行。
Il ne faut pas faire cette démarche en ce moment, ce serait prématuré, peut-on dire.
可以说,我们现在不应该采取一步骤,时过早。
Pour autant, il est toujours prématuré de dire si l'homme souffre ou non d'une maladie psychiatrique.
然而,现在说个人是否患有精神疾病总是时过早。
D.Mascret: On note une augmentation statistiquement non significative mais un risque d'accouchement prématuré.
- D.Mascret:有统计学上的不显着增加,但有过早分娩的风险。
Dans l'affaire Santiago, ce nouveau-né prématuré enlevé par ses parents, le procureur a lancé aujourd'hui un appel.
在圣地亚哥案件中, 名早产儿被父母绑架,检察官今天发起上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释