有奖纠错
| 划词

La quantité de nodules polymétalliques prélevée n'est pas indiquée.

未提出关于回收的多金属结核的数量的说明。

评价该例句:好评差评指正

Les pipettes en verre sont utilisées pour prélever une petite dose déterminée de liquide .

玻璃吸管用于抽取一定量的液体。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des spécimens ont été prélevés dans les eaux de surface.

这是为了回答有关海洋中的遗传和生物化学微生物多样性的问题而进行的一次元基因组研究

评价该例句:好评差评指正

Des sommes devront être spécifiquement prélevées sur le budget à cette fin.

应该为此提供有针对性的资金转移。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des tendances économiques mondiales avait également prélevé un lourd tribut.

变化的全球势也使以上情况造成的后果上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de dire quand seront prélevés de nouveaux échantillons dans la zone.

不清楚何时会对受影进行重新采样。

评价该例句:好评差评指正

Aucun état de la quantité de nodules polymétalliques prélevés n'a été fourni.

报告中未说明已采集多金属结核的数量。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé également que le contractant fasse état des quantités de nodules polymétalliques prélevées.

委员会还建议说明承包者获得的回收结核的数量

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des États, les droits étaient prélevés indépendamment du succès de la demande.

一般来说,各国指出不管申请是否成功都收取费用。

评价该例句:好评差评指正

Des échantillons ont été prélevés sur place et envoyés en Finlande pour analyse plus poussée.

从现场采集的样品已送往芬兰进一步检测。

评价该例句:好评差评指正

C'est également sur ces ressources que continueraient d'être prélevées les pensions déjà exigibles.

这些费也将继续支付当前在付的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

La somme en question avait été prélevée sur le produit d'investissements dans INMARSAT Ventures PLC.

这笔钱是在Inmarsat Ventures PLC投资所得红利收入的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Des frais bancaires de 1,5 % ont été prélevés sur tous les fonds affectés à l'Iraq.

对补充给伊拉克的所有基金征收1.5%的银行手续费。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 échantillons chimiques et plus de 100 échantillons biologiques ont été prélevés à différents sites.

在不同的点收集了200多份化学和100多份生物样品。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant serait prélevé sur le fonds de réserve.

这笔额外费将从应急基金中支付

评价该例句:好评差评指正

Des ressources supplémentaires seront prélevées sur d'autres fonds.

所需额外资金将从其他资源中解决。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.

土壤样品应当在两种深度抽取。

评价该例句:好评差评指正

Les organes sont prélevés pour satisfaire des ambitions politiques et financières.

为此摘取人体器官的目的是实现一个人的政治或乞求。

评价该例句:好评差评指正

Un droit de douane est prélevé sur les pierres et métaux précieux.

对宝石和贵重金属征收关税。

评价该例句:好评差评指正

Il sera possible de prélever sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide.

一个办法是通过战略部署物资储存来满足这个方面的所有需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

On crée des dépenses pour ne prélever que ces 137€.

支出产生只是为了扣除这137欧元费用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Pour les observer, il faut d'abord les prélever.

要观察它们,首先必须取样

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Lors d'une biopsie, des cellules souches sont prélevées sur un animal.

当做活组织检查法时,提取动物体内干细胞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Cette cire est prélevée dans les ruches.

这种蜡取自蜂箱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va prélever le zeste d'une orange.

首先我们些橙子皮屑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Grâce à ces échanges, les parcs présentent des animaux différents, sans jamais les prélever dans la nature.

借助于这些信息交换记录,公园向游客展示同种类动物,而是通过在大自然中抓取获得

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Vous allez prélever un cœur, un rein, un poumon.

你要取出心脏、肾脏、肺。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Il peut ainsi prélever de lourdes taxes sur les gains.

这样可以从收益中提取大量税收。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, il taxe tout, notamment avec le chrysargyre, une taxe qui prélève une part des profits commerciaux.

更重要是,他对所有东西都征税,尤其是金银税,这是种从商业利润中扣除税。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et avec mon pinceau La Bouche Rouge, je prélève le produit.

然后用我La Bouche Rouge刷子,我刷子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je prélève le produit avec le même pinceau que le blush.

我使用与腮红相同刷子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Il traite les grands brûlés auxquels il prélève des tissus intacts, qu'il greffe ensuite sur les zones mortes.

他通过切除完整组织并,将其移植到死亡区域来治疗烧伤患者。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.

利用人类最悲惨恶习赚来这笔钱是多么污秽呵!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Maintenant pour prélever les quartiers, comment est-ce qu’on fait ?

现在为了提取,我们怎么做?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

En l'occurrence, on va y placer des cellules souches prélevées, par exemple, sur du tissu musculaire de vache adulte.

在这种情况下,我们将放入提取干细胞比如,放在成年奶牛肌肉组织上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责采集卵子是这家诊所主任。

评价该例句:好评差评指正
技生活

De retour à terre, ils prélèvent une infime quantité d’ADN, et ce dernier va parler…

返回陆地后,他们提取了极少量DNA。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Et il intéresse particulièrement cette équipe de chercheurs venue prélever des échantillons sur l'île.

这吸引了学团队来到岛上采集样本。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je prélève ma chair que je mixe avec un petit peu de blanc d'œuf.

我把鱼肉,和少量蛋清起打碎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接