有奖纠错
| 划词

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

谁让这些在您脑袋里扎根的?

评价该例句:好评差评指正

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些的束缚

评价该例句:好评差评指正

Il s'est guéri de ses préjugés.

他消除了

评价该例句:好评差评指正

Peut-on en finir avec les préjugés?

人们否可摆脱?

评价该例句:好评差评指正

Assez de préjugés sur les Chinois !

-对华人的了!

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés sont la raison des sots.

愚人的道理。

评价该例句:好评差评指正

Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.

我觉得您已超越了

评价该例句:好评差评指正

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开地、不带地讨论性行为问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.

因此,必须开放的心态来讨论该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.

信息和通信技术对男女并非一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

Les manuels scolaires véhiculent des préjugés puissants sur les deux sexes.

教科书中有严重的性

评价该例句:好评差评指正

La discrimination en tant que moyen d'endoctrinement alimente les préjugés.

歧视作为一种灌输思想的手段,滋生

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.

我们并不反对西方人民,我们只反对他们的傲慢和

评价该例句:好评差评指正

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性

评价该例句:好评差评指正

La plupart se heurtent à des préjugés et à une discrimination intolérable.

大多数人面临极为严重的歧视与

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.

这些方案有助于对付教室里的性

评价该例句:好评差评指正

Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.

目前制订政策时采用的中性词。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.

他还强调教育对消除的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.

“帮助进步项目”大大提高了媒体对性角色定型的敏感度。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突、陈旧观念、历史上形成的仇视及愤世嫉俗为动因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂, 丙烯三羧酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi n’ai-je pas obéi aux préjugés sociaux ?

唉,为什么当时不听从社会的呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– N'allez pas penser que j'ai des préjugés !

“你可别以为!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après Sebastian, j'ai la tête pleine de préjugés.

根据塞巴斯蒂安的说法,的脑子里充满了

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

« Et comment est-ce qu'on lutte contre les préjugés ? »

“如何消除?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.

便是盗贼,恶习便是杀人犯。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.

他们仍然对奥西人、前东德人有

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.

她是因其贵族而如此知名的德·肖纳老公爵的女儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et je n'exclus pas que ce soit vous qui ayez des préjugés, Cornelius.

为可能是你怀有康奈利。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.

此外,患者通常会承受

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous ne croyez pas que vous avez un préjugé favorable à son égard à cause de Hagrid ?

“你不为你是为了海格的缘故而袒她吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.

所以今天,姐妹们,想要澄清几条困扰很久的

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.

而这可以因此去除简单笼统的观点和

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Qui aurait envie de prêter le flanc à de tels préjugés ?

谁愿意承那样的歧视

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il faut vraiment faire attention aux idées reçues et aux préjugés qu'on pourrait avoir.

们必须非常小心那些可能存在的先入为主的想法和

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Probablement parce qu'il sait que tous les deux, à notre façon, nous combattons les préjugés.

很可能是因为它知道们两个都在以各自的方式战胜

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责高利贷的是荒谬的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.

们的世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、和战争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Sans préjugés : la date à retenir, c'est le 1er juillet 1972.

要记住这一天,1972年7月1日。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.

然而,不幸的是,社会建立与不平等之上,某些无视法律,继续存在。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.

当他到这个小村庄时,他所抱有的似乎得到了证实,因为整天下雨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , , 秉笔直书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接