Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵是和平伟大道者。
Les écarts économiques et sociaux qui séparent les peuples du Nord et ceux du Sud sont générateurs d'un multiforme mal-vivre qui peut devenir le terreau d'actes terroristes et de peurs qu'utilisent les prédicateurs de haine des divers intégrismes.
突尼斯认为,将北方与南方人民分隔开经济和社会差距造成恶劣生活条件,可能成为恐怖主义行动沃土,并可能引起恐惧感,从而被各种原旨主义团体仇恨鼓吹者所利用。
Ce sont les distorsions, l'obstination et l'intransigeance occasionnelle de ceux qui se sont proclamés eux-mêmes les héritiers des prophètes, des prédicateurs et des saints qui ont suscité la haine et le conflit ainsi que les heurts entre les fidèles aux différentes religions.
是先知、士、预言家和圣人自封继承者时而表现扭曲、顽固和不妥协造成了不同宗追随者之间仇恨、冲突和对抗。
Ailleurs dans le monde, les services de police et les armées et forces de sécurité - selon les situations locales - continuent de pourchasser et de neutraliser les personnes et les entités qui sont associées à Oussama ben Laden ou à des prédicateurs de la même engeance, ou qui s'en inspirent.
在世界其他地方,根据当地形势,执法机构、军队和安全部队继续追踪和消灭同乌萨马·本·拉丹或类似被推翻士有联系或从他们那里获取灵感个人和实体。
En ce qui concerne les prédicateurs qui pensent que les femmes ne devraient pas prendre aux hommes les possibilités limitées d'emploi qui leur sont offertes, le Comité national des femmes n'est pas de cet avis et demande aux prédicateurs d'encourager les femmes à travailler.
关于有士认为男性工作机会有限,妇女不应该夺走这机会,对此,全国妇女委员会并不赞成他们观点,并呼吁士们鼓励妇女参工作。
Les chefs religieux étrangers (prêtres catholiques, ministres du culte, prédicateurs et enseignants) peuvent venir en Ukraine exercer une activité religieuse de prédication ou autre sur invitation des organisations religieuses qui ont besoin des services de telles personnes et avec l'accord de l'organe d'État qui a enregistré les statuts de l'organisation considérée.
“国外宗领袖(天主神父、士、士和老师)可应需要其服务宗组织邀请并在接受该组织章程注册国家机构同意之下,进入乌克兰宣道或进行其他宗活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。