有奖纠错
| 划词

Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.

幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失

评价该例句:好评差评指正

Je crois me souvenir d'avoir fait une déclaration analogue précédemment.

我并不希望详谈我们今年的积极成就。

评价该例句:好评差评指正

Il avait employé des termes similaires précédemment, en particulier dans la résolution 853 (1993).

先前的决议,特别是第853(1993)号决议,也采用了类似的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment connue sous le nom d'Ordonnance COMAC.

前称《行政事务申诉专员条》。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctions relevaient précédemment du Cabinet du Haut-Commissaire.

职能原先是由高级专员办公室负责的。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté précédemment au par.

正如上文第298段指出,有关自杀的统计字中,青年的比率持续高于所有其他年龄组。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比以往更加努

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.

之前,洪都拉斯也获得类似的一揽子办法。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, s'appuyer sur les accords consensuels précédemment conclus.

第五,先前达成的共识和理解的基础上继续努

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.

过去,工作组不再审理16起案件。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用的标题

评价该例句:好评差评指正

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

前面谈到我们世界普遍的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.

委员会重申其以前的建议

评价该例句:好评差评指正

Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.

关于雇员以前护照的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.

过去,工作组停止了对16起案件的审理。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期的工作仍然重要。

评价该例句:好评差评指正

Cinq d'entre eux avaient modifié les informations précédemment fournies.

其中五个修订了以前提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Je reviens sur un sujet que j'ai abordé précédemment.

让我现重新谈一谈我时候提及的问题

评价该例句:好评差评指正

Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.

先前,款项记作上一年的支出。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons suivre la procédure évoquée précédemment et appliquée hier.

我们将遵循先前概述和昨天运用的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prasinite, prasiolite, prasochrome, prasoïde, prasolite, prasopale, Prat, praticabilité, praticable, praticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Alors c'est la Chine qui a établi le nouveau record olympique précédemment en qualif qui est devant.

之前在预赛中创造奥运新纪录的中国队目前处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette nouvelle étude permet de requalifier des espèces précédemment considérées comme silencieuses.

这项新研究重新定义了以前被认为是沉默的物种。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Comme nous l'avons dit précédemment, la gestion de la distance est primordiale.

如我们之前所说距离管理至关重要。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.

Youtube上的视频符合我先前列举的所有标准

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On peut d'ailleurs les ajouter, ces mots interrogatifs, aux formes que nous avons vues précédemment.

此外,我们可以把这些疑问词补充到之前看的形式中

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que j'ai mis une deuxième petite branche à la formule citée précédemment.

这就是为什么我在上面到的公式中放了第二个小分支

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc observe l'environnement et essaie de suivre les petites règles qu'on a vues précédemment.

所以,观察身边的环境并遵循刚才讲的规则

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai proposé précédemment diverses mesures mais je sens que t'es pas encore convaincu.

之前出了各种措施,但我感觉你还没有被说服。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Liaison obligatoire: " tes ordures" . On a déjà vu ça précédemment.

tes ordures。我们之前已经看到过了

评价该例句:好评差评指正
历史

Comme je l'avais dit précédemment, les films rapportent deux bénéfices, au cinéma puis en sortie vidéo.

如我之前所说电影带来两种利润,首先是电影院的利润,其次是视频发行的利润。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les avantages que j'ai cités précédemment, j'ai eu la chance d'en bénéficier.

所以,我有幸能够享有之前到的好处。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然的时刻,但如我之前到的风格是个的,很少会达成共

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et ça, comme précédemment, j'espère ne jamais l'entendre puisque ça voudra dire que je suis devenu très prétentieux.

之前一样我希望永远不要听到这句话,因为它的意思是:我变得非常自大。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Parce que le résultat d'hier – c'est ce que je disais précédemment – il n'est absolument pas critique.

因为昨天的结果--这就是我刚才所说的--绝对不是关键。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comme je le disais précédemment, il y a une grosse différence entre le français écrit et le français parlé.

如我之前说的法语书面语和法语口语之间存在很大的不同。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Comme nous l'avons dit précédemment, l'épuisement émotionnel est plus susceptible de se produire au début de situations très stressantes.

如我们之前所说情感耗竭更容易在非常紧张的情况下发生。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ensuite, tu as, comme nous l'avons vu précédemment, des mots ou des catégories qui sont toujours masculins.

然后,如我们之前看到的有些单词或类别总是阳性的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu t'es libéré des émotions précédemment en acceptant le pire qui puisse  arriver.

以前通过接受可能发生的最坏情况来摆脱情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On n'était pas capables de le faire précédemment.

以前我们无法做到这一点

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconnaître le chenal, et il s’y était effrontément engagé.

它循着小船走过的路线,对海峡进行侦察,并且大胆地往海峡里开进来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précerveau, précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接