有奖纠错
| 划词

Mais, s’il n’y a pas provocation, il n’y a pas réaction.

但如果没有挑拨就不会有什么应。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

如果没有有就不会有这个举

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

无理由的挑衅流的幽默抗的举呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients des provocations que subit Israël.

我们并非没有意识到以色列所受到的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent s'abstenir de toute provocation.

双方必须力行克制,不采取任何挑衅行

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a vu en cette visite une provocation.

巴勒斯坦人民认为他的巡视一种挑衅。

评价该例句:好评差评指正

La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.

科特迪瓦巡逻队没有理碴就撤退了。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne devrait, en aucune circonstance, céder à ces provocations.

国际社会在任何都不应屈服于此类挑衅。

评价该例句:好评差评指正

La communauté mondiale ne devrait en aucune circonstance céder à ces provocations.

世界社会在任何都不能向这种挑衅行让步。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ce sont les Palestiniens qu'on accuse de provocation.

而巴勒斯坦人倒被指责挑起事端。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.

巴勒斯坦所有官方机构停止煽对以色列。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.

我们希望结束挑衅,希望按国际法行事。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit manifestement d'une provocation de la part de l'Arménie.

亚美尼亚方面的明显挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.

各方必须避免任何挑衅和不成比例的应。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.

以色列所有官方机构停止煽对巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a condamné les provocations du Hezbollah dans les termes les plus énergiques.

我国政府最强烈地谴责真主党的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

我们呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责任的挑衅,加剧了该区域本来已经紧张的局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons prédire les conséquences, vu les provocations d'Israël sur plusieurs fronts.

由于以色列在几个方面的挑衅,我们无法预测发展的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些非挑衅性、非对抗性的机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

On entendait les provocations les plus haineuses.

那时他们会听到咬牙切

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.

后来,他看到人们仍然轻蔑地不理睬他就拿卡特琳撒气来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il voulait que vous fussiez présents à la provocation, dit Morrel, il veut que vous soyez présents au combat.

“但是希望你们目睹那场以后,现在又希望你们来观看这场。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Avec de l'humour ou de la provocation, ils font réfléchir... et réagir!

幽默或是,他们会让人们思考......并做出反应!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以为理由进行辩护,然后也谈灵魂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Ils ont pris ça pour de la provocation.

他们认为这是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Un assassinat vécu comme « une provocation » par la Russie.

俄罗斯暗杀经历为" " 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Ces propos ont été perçu comme une provocation par la Chine.

这些言论被中国视为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Une attitude perçue comme une provocation par les proches de Shaïna.

接近莎伊娜人认为这种态度是一种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Elle tient tête à Pékin, qui considère sa venue comme une provocation.

她向北京挺身而出,认为她到来是一种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

" Ici, ce n'est pas la France" , crient-ils, comme une provocation.

“在这里,这不是法国”,他们像一样喊道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Le ministre japonais de la Défense a parlé de provocation de Pékin et Moscou.

日本防卫大臣谈到北京和莫斯科

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Une information confirmée par John Kerry, le secrétaire d'Etat américain qui parle de provocations inquiétantes.

美国国务卿约翰•克里(JohnKerry)证实了这一消息,他谈到了令人担忧行为

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archers Anglais, en réaction et par provocation, prirent l'habitude de tendre leurs doigts vers les Français avant une bataille.

作为对此反击和,英国弓箭手在战斗前习惯性地伸出手指指向法国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Pékin y voit une provocation et promet, en réponse, des « actions militaires ciblées » .

北京将此视为,并承诺采取“有针对性军事行动”作为回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Pression familiale, gestes de provocation, influence des réseaux sociaux.

家庭压力、姿态社交网络影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20194月合集

Cette provocation de l’Iran, en pleine crise avec les États-Unis.

伊朗在与美国危机中进行这种

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

L'Azerbaïdjan affirme ainsi répondre à des provocations arméniennes qui laissaient présager une opération de grande ampleur.

阿塞拜疆因此声称正在回应​​亚美尼亚,这预示着大规模行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Moscou doit donc veiller à éviter de nouvelles provocations pour ne pas subir de nouvelles sanctions.

因此,莫斯科必须小心避免进一步,以免遭受新制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Provocation des casseurs, charge des forces de l'ordre en réponse.

暴徒,警方回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接