有奖纠错
| 划词

De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.

此种受到本提议明确禁止

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont proscrites de par leur nature même.

这些武器由于其固有性质而被禁止。

评价该例句:好评差评指正

Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).

此外它还禁止性别筛10)。

评价该例句:好评差评指正

Or cela est clairement proscrit par l'Ensemble de règles minima.

但是,《最低限度标准规则》明确禁止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La liste des motifs de discrimination proscrits n'est pas exhaustive.

然而,没有详细列出禁止歧视理由。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jusqu'à présent trouvé aucune preuve d'activités proscrites.

迄今为止,没有发现违禁证据。

评价该例句:好评差评指正

L'article 16 de la loi proscrit le travail des femmes dans des tâches dangereuses, insalubres ou nuisibles.

16禁止妇女从事危险、不利健康或有害工作。

评价该例句:好评差评指正

La constitution thaïlandaise garantit l'égalité de tous devant la loi et proscrit toute discrimination.

泰国宪法障在法律面前人人平等并禁止任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait possible que ces produits soient destinés à des fins proscrites.

这些物品很可能用于被禁止用途。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de la violence aveugle à des fins politiques ou autres devrait être proscrit.

应该禁止不分青红皂白地使用暴力以追求政治或其他任何目标。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le banc d'essai n'a pas été associé à une activité proscrite.

试验台迄今并未同任何被禁有联系。

评价该例句:好评差评指正

M. Powell a accusé les autorités iraquiennes d'avoir « évacué des palais présidentiels toutes les armes proscrites ».

鲍威尔先生指控伊拉克当局“把所有违禁武器搬离萨达姆总统官邸”。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs à retenir imposent de ventiler les données en fonction des motifs de discrimination qui sont proscrits.

健康权指标要求对禁止各种歧视分别列出。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs à retenir imposent de ventiler les données en fonction des motifs de discrimination qui sont proscrits.

健康权指标要求对禁止各种歧视分别列出。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un Code du travail qui proscrit la discrimination, le secteur public ne compte que 40 % de femmes.

尽管有不得歧视劳工法,公营部门雇员有60%为男子,40%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据确凿例子。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.

被禁物品、或文件不可能有任何安全隐藏地点。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre d'entrave devrait être proscrit par les législations nationales sur les droits de propriété intellectuelle.

这类壁垒应该在各国国内知识产权立法中予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.

c) 从多边核方案向未经授权实体扩散被禁止或秘密技术主要与方案参加者对这些技术准入程度有关。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.

在这方面,取缔组织及其在巴基斯坦境内正在受到严密监视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autonomisation, autonomisme, autonomiste, autonyme, autonymie, autoobservation, autooxydation, autooxyder, autopalpation, autoparallèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Du jour au lendemain, les bains sont proscrits.

一夜之间,各地都禁止洗澡

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est aussi proscrit des films Hollywoodien et des concours de beauté.

比基尼也禁止出现好莱坞电影和选美比赛中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il y ajoute moult légumes hachés, normalement proscrits chez la plupart des ados, salades, tomates, concombres, oignons et surtout, choux rouges.

了许多通常大多数青少年不吃的切碎蔬菜、沙拉、西红柿、黄瓜、洋葱,尤其是红甘蓝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis mars, la cigarette est proscrite plusieurs mètres avant l'entrée.

自3月份起,入口处几米处禁止吸烟。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’organisation terroriste y avait inscrit la liste de toutes les choses proscrites.

恐怖组织列出了所有禁止的东西

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Proscrits les châtiments corporels, gifles, fessées… mais aussi les violences verbales et psychologiques.

禁止体罚、掌掴、打屁股… … 还有言语和心理暴力。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Puis Beren continua de parcourir Dorthonion pendant quatre ans, solitaire et proscrit.

然后,贝伦继续多东尼翁旅行了四年,独自一人并禁止

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors, proscrit, sans allié et sans aide, il se dirigea dans cette direction.

然后,没有盟友和帮助者的情况下,禁止,朝着方向前进。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Il s’y rencontre des ces meubles indestructibles, proscrits partout, mais placés là comme le sont les débris de la civilisation aux Incurables.

此有的是消毁不了的家惧,没处安插而扔这儿,跟些文明的残骸留痼疾救济院里一样。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Un des proscrits prit son arc et lâcha une flèche vers les autres pendant qu'ils se perdaient dans la nuit.

其中一流浪者拿起的弓,向其人射箭,因为黑夜中迷路了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais celui-ci était resté avec les proscrits, il était devenu leur chef et s'appelait maintenant Neithan, Celui à qui on a fait tort.

一直留流浪者身边成为们的领袖,现称为内坦,冤枉的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais là, mon choix pour avoir moins de travail, c'est le surgelé. Si les frites sont proscrites, faire cuire 4 poulets d'un coup ne lui fait pas peur.

所以我的选择是冷冻食品,这样工作量更少。虽然我们放弃了炸薯条一下子烤4只鸡也不是么吓人。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Comme Beleg était fort et résistant, qu'il avait l'esprit aussi clair que la vue, il fut tenu en grand honneur par les proscrits.

由于贝列格强壮而坚韧,的头脑和的视力一样清晰,受到了禁止者的极大尊重

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Dérision comme sa couronne, comme son sceptre, comme ses amis, comme tout ce qui avait entouré son enfance royale et qui avait abandonné sa jeunesse proscrite.

嘲笑就像的王冠, 像的权杖,像的朋友, 就像围绕着皇家童年的一切, 抛弃了禁止的青春

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Autre nouveauté: les abayas sont désormais proscrites.

另一新奇之处是:现禁止穿着长袍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Un nouvel article du Code pénal russe promulgué dans la foulée de l'invasion de l'Ukraine proscrit « la dissémination délibérée de fausses informations sur l'armée russe » .

乌克兰入侵后颁布的俄罗斯刑法新条款禁止“故意传播有关俄罗斯军队的虚假信息”。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Si donc un des captifs parvenait vraiment à s'échapper et à retrouver les siens, il était mal accueilli et devait s'en aller seul, proscrit et sans espoir.

因此,如果其中一俘虏真的成功地逃脱并与的家人团聚,就不会受到欢迎,不得不独自离开,禁止,没有希望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Proscrits les châtiments corporels, gifles, fessées… mais aussi les violences verbales et psychologiques. Interdits dans le Code civil, mais aucune sanction pénale n’est prévue. L’objectif est avant tout symbolique.

禁止体罚、打耳光、打屁股...还有言语和心理暴力。《民法典》禁止,但没有提供刑事制裁。目标首先是象征性的。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Votre Majesté est proscrite, fugitive, mais elle a son droit pour elle ; elle doit donc aspirer aux combats, aux dangers, aux affaires, et non pas au repos des cieux.

陛下禁止逃犯,但你有权利站你这边;因此,它必须渴望战斗、危险、事务, 而不是天堂的其余部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quand Tuor eut vécu quatre ans dans la solitude d'un proscrit, Ulmo lui inspira l'idée de quitter le pays de ses pères, car il l'avait choisi pour être l'instrument de ses plans.

当图尔亡命之徒的孤独中生活了四年时乌尔莫激发了离开父亲的国家的想法,因为选择了作为计划的工具。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


autopiégeage, autopilote, autoplasmathérapie, autoplaste, autoplastie, autoplastique, autoplotter, autoplotteur, autopneumatolyse, autopolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接