有奖纠错
| 划词

Il est en proie à une fièvre ardente.

他在发高烧。

评价该例句:好评差评指正

Les chasseurs étaient ainsi devenus la proie.

狩猎者现在变成了狩猎对象。

评价该例句:好评差评指正

L'aigle, l'épervier, l'autour sont des oiseaux de proie.

鹰、雀鹰和苍鹰都是猛禽。

评价该例句:好评差评指正

Ce village est en proie à la pauvreté.

这个全球村受到了贫穷的困扰

评价该例句:好评差评指正

Hélas, l'Afrique reste la proie de conflits.

痛心的是,非洲大陆仍然充满冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, les filles constituent des proies faciles.

在这种环境下,女孩很容易阱。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes sont une proie facile pour les extrémistes.

这些青年很容易成为极端分子的猎物。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous sommes également en proie à de nombreuses menaces.

然而,我们还生活在许多种胁之下。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est en proie à une crise extrêmement grave.

中东正处于极为严重的危机之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的

评价该例句:好评差评指正

Dépourvues de formation et mal informées, ce sont des proies faciles.

徙工人缺少文化、培训和知识,所以容易受骗

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, des innocents sont les proies de la bête israélienne.

以色列野兽正在吞噬加沙的无辜百姓。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est aujourd'hui en proie à de graves conflits civils.

今天该国处于严重的内乱状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est toujours en proie à une profonde crise politique.

黎巴嫩依然于深深的政治危机之中。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le cadre de la non-prolifération demeure en proie à des crises.

今天,不扩散框架仍然危机重重。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des méduses sont carnivores: elles attrapent leurs proies.

大多数水母是食肉动物:他们抓食猎物

评价该例句:好评差评指正

La région du Moyen-Orient est en proie à des problèmes concrets de sécurité.

中东地区正面临着真正的安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces progrès, des régions entières sont restées en proie à la misère.

但是,尽管取得这样的进步,世界大多数地方仍然于致命的贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière et économique mondiale est en proie à de nouvelles incertitudes.

新的不确定状况正在全球经济和金融局势中出现。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le monde continue à être en proie à de multiples conflits violents.

不幸的是,世界继续受到众多暴力冲突的困扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨着, 挨着大树有柴烧, 挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

狂动物城段节选

Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.

食草动物无处不生活在对食肉动物的恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois encore, elle contemplait sa proie avec délectation.

她又一次轻蔑地看着己的猎物

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour satisfaire son appétit, il lui faut des proies conséquentes.

为了填饱肚子,它需要吃许多猎物

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand il repère une proie, il ne la lâche plus.

当它标记一个猎物它就不会放手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le troisième coin était en proie à une discussion poétique.

在第三个角落里,大家正谈着诗的问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle semblait en proie à une véritable crise de folie.

看上去完全了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.

她再次发现己一个人站在猎物的面前

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois morte, il dévore sa proie en deux temps trois mouvements.

一旦死亡,它就会马上吞噬它的猎物

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais je la laisse seule en proie à la plus affreuse douleur.

可这是让她一个人忍受最可怕的痛苦的折磨啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, Maugrey paraissait en proie à une véritable crise de démence.

现在,穆迪似乎正处于一场名副其实的痴呆危机的阵痛中。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le nuage de la faim ne cesse jamais de poursuivre ses proies.

“饥饿之云永远不会停止追捕它的猎物

评价该例句:好评差评指正
聆听

Il va lui falloir dans cet habitat aussi les proies qui lui conviennent.

欧林猫还需要在其栖息地里找到适合它们的猎物

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils attaquent des proies pouvant peser entre 10% et 146% de leur poids.

它们攻击体重基数在己10%到146%之间的猎物

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il peut rester dans un coin tranquille pendant des semaines en attendant sa proie.

它可以在一个安静的角落里等待猎物数周

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque les dragons sentent du sang, ils croient que ça provient de leur proie.

当龙闻到血腥味时,它们认为那是来它们的猎物

评价该例句:好评差评指正
科技生活

De cette façon, ils débusquent leurs proies enfouies dans le sable, sans se blesser.

通过这种方式,它们能够找到埋藏在沙子中的猎物,而不会伤害己。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

后它拉出螺旋线,这将使它能够捕捉猎物

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ceux-ci se jetèrent sur le biscuit et la viande sèche comme sur une proie.

那些主子一齐向饼干和干肉扑来,就象饿虎扑向羊群一样

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema attend que la nuit tombe pour avoir plus de chances de trouver une proie.

等到夜幕降临时Shema才有更好的机会找到猎物

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘船从遭受叛乱困扰的圣多明各殖民地(现为海地)返回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癌学的, 癌样的, 癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接