有奖纠错
| 划词

À ce jour, 34 missiles Al Samoud 2 prohibés ont été détruits.

到目前为止,已经摧34禁止的萨姆德二型导弹。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi aveugle et excessif de la force est prohibé.

过度使用武力是不允许的。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement du temps de travail des mineurs est prohibé.

禁止重新安排18岁以下雇员的工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实力不足而剥夺

评价该例句:好评差评指正

L'âge n'est donc pas exclu des motifs de discrimination prohibés.

因此,并没有排除年龄为所禁止的歧视的理由。

评价该例句:好评差评指正

Chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés.

健康权指标要求对禁止的各种歧视分别列出。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

评价该例句:好评差评指正

Tout autre usage, en dehors du cadre légal, est prohibé et puni par la loi.

根据《货币与信贷法》的规定,外的资源只可用于投资。

评价该例句:好评差评指正

La torture et les traitements cruels sont prohibés par l'article 3 commun aux Conventions de Genève.

《日瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des armements prohibés de l'Iraq permettra à son peuple de jouir des dividendes de la paix.

消除伊拉克的禁武后,其人民便有可能享受到和平的红利。

评价该例句:好评差评指正

La loi contre la discrimination définit une liste de motifs de discrimination prohibés, parmi lesquels les préférences sexuelles.

反歧视法规定了一份禁止的歧视理由清单,包括歧视性取向的理由。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elle les armes nucléaires sont incroyablement meurtrières, irrémédiablement aveugles et exceptionnellement dangereuses, leur emploi doit être prohibé.

核武的杀伤力不可想象,其滥杀滥伤作用不可挽回,特别危险,因此决不能使用这种武

评价该例句:好评差评指正

Le droit de porter plainte contre des actes prohibés par l'article 7 doit être reconnu dans le droit interne.

法必须确认人们有权因受到第7条所禁的虐待之害提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte sont prohibés le travail forcé et l'exploitation sexuelle ou économique des personnes en position de faiblesse.

这里还禁止对处于弱势地位的人实施强迫劳动、奴役、性剥削或经济剥削。

评价该例句:好评差评指正

Cependant cette réforme législative constitue une grande évolution par rapport à la situation antérieure ou cet accès était totalement prohibé.

不过,这项立法改革相对于以前的状况是一个很大的变化,以前是绝对禁止外人取得土地的。

评价该例句:好评差评指正

Tout maniement de matières nucléaires interdites contraire aux buts de la présente Convention et aux obligations y relatives est prohibé.

应禁止对受管制核材料进行任何处理,但为本公约的目的进行的必要处理除外。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice disproportionné ou excessif des pouvoirs de police relève des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; il est toujours prohibé.

不成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 26 spécifie par ailleurs que «tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé».

第26(2)条进一步规定“不得因为经济能力不足而剥夺主张正义的权利”。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de la force, prohibé par le paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies, est interdit dans l'exercice de la protection diplomatique.

《联合宪章》第二条第四款禁止的使用武力不属于落实外交保护权的允许方法。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation et le transit d'autres biens stratégiques et l'importation d'autres biens et services militaires prohibés par des accords internationaux liant l'Estonie.

出口和转运其他战略物资、进口对爱沙尼亚有约束力的际协定所禁止的其他军用物资和服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷, 电视片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Photos et selfies sont prohibés, tout comme les pauses prolongées.

威斯敏斯特教拍照和自拍止长时间驻足停留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A porter sur le nez et à ne plus enlever dans les transports, non plus, résultat: casse-croûte prohibé à bord.

戴在鼻子上, 也不能在运输过程中取下, 结在机上携带零食。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle ne savait pas si cela est bon ou mauvais, utile ou dangereux, nécessaire ou mortel, éternel ou passager, permis ou prohibé ; elle aimait.

她不知道这是好事还是坏事,是有益还是有害,是还是送命,是长远还是暂时,是允许还是,她只是在爱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À présent, allons au nord du continent, aux USA, où le cannabis est prohibé au niveau fédéral, mais où la majorité des Etats autorisent sa consommation.

现在,让我们去非洲大陆北部,到美国,那里大麻在联邦一级是被,但大多数州允许其消费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人, 电视转播,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接