Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人提起诉讼。
Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.
能够和平解决就无需非要面交锋。
Ca ne sert à rien, je vais vous faire un procès.
说什么都没用了,我会搞你的。
Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.
法院将于今年12月15对雅克•希拉克一案的判决。
Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.
我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结。
Il assemble des documents pour un procès.
他在收集诉讼资料。
Seize détenus sont en attente de procès.
十名被羁押人在候审。
La Chambre II conduit actuellement trois procès.
第二审判分庭目前多轨的形式进行三个审判。
La Chambre III conduit actuellement deux procès.
第三审判分庭目前轨的形式进行两个审判。
Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.
所有的纠纷之后都会有个诉讼。
Il n'y a pas eu de procès.
随后他被转往亚兹得的一所新监狱Khourdeh Barin。
Les accusés ont droit à un procès rapide.
被告有权得到尽速的审理。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未作证。
Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.
没有任何情况能够为此种对审判的限制辩解。
Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.
认罪能够缩短审判的时间。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官在进行卷宗数量很大的审判。
De nouvelles preuves écrites ont été admises aux procès.
审讯中采用了更多的书面证明。
La Constitution garantit le droit à un procès équitable.
《宪法》给予了公平听证的权利。
La Constitution garantissait le droit à un procès équitable.
《宪法》保障获得公平审判的权利。
Les quatre juges ad litem participeront à quatre procès.
这四位审案法官将参加四场审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On organise alors un procès en réhabilitation.
于是组织了一场重审官司。
Elle a fait un procès qu'elle a perdu.
巴了诉讼,但是败诉了。
Et, bien sûr, ce qui se passe pendant le procès !
当然,还有庭审现场记录!
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民不能不经诉讼程序就被关进监狱。
Hagrid a perdu son procès. Buck va être mis à mort.
海格官司打输了。巴克比克要被执行死刑了。”
Vous auriez bientôt mille procès, et vous seriez engarriée en d’inextricables difficultés.
一桩又一桩官司会弄得你焦头烂额,无法解决。
Mlle Élisa alla suivre un petit procès qu’elle avait à Verrières.
爱丽莎小姐去维里埃打一场小小官司。
La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.
首先,是有关德雷福斯审讯及定罪真相。
Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.
在法庭上,书记员写下了审判期间所说一切。
Environ 10 000 personnes furent déclarées coupables après leur procès, essentiellement de délits politiques.
大约10000人在审判后被定罪,其中大部分是政治罪。
Google, avec son navigateur Chrome, est d'ailleurs en procès pour tromperie à ce sujet.
谷歌及其 Chrome 浏览器也因在这一问题上欺骗行为而受到控诉。
Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.
也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开发言。
Elle a assisté au procès, elle savait qu'il avait communiqué des informations aux Mangemorts.
她报道了当时对他审判,知道他为食死徒传递了情报。
Je pense qu'ils vont trouver une autre façon de gagner leur procès une nouvelle fois.
我觉得他们将会找到再次胜诉另一种方法。
C'est lui qui a donné l'ordre de m'enfermer à Azkaban – sans procès.
“就是他下令把我送到阿兹卡班——边审判也免了。”
Un homme : Vous avez suivi le procès d'Yves Boisson?
你有关注伊夫博松诉讼吗?
Une polémique s’ensuivrait, il faudrait répondre dans les journaux. Hippolyte même pouvait lui faire un procès.
那就要打笔墨官司了,那就要在报上回答。甚至伊波利特也会告他一状。
Comment les journalistes racontent les procès ?
记者是如何报道庭审?
Le procès de E-la Terre peut avoir lieu.
呃地球测试可以继续进行。
De là un grand procès entre ces personnages.
两个人于是大打官司。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释