有奖纠错
| 划词

Quelle direction a-t-il prise?

他往哪个方向

评价该例句:好评差评指正

Elle s'y est prise à deux fois.

两次 。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ont fait une belle prise.

海关人员截获一大批物品。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

你如何打发两场戏之间的空当时间?

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de prise pour tenir cet outil.

这件工具我没有握住它。

评价该例句:好评差评指正

La voiture a été prise en écharpe par un camion.

轿车被卡车倾斜

评价该例句:好评差评指正

Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?

你看到一位报纸的人吗?

评价该例句:好评差评指正

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决的决议决定相当匆

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?

这里本来有条连衣裙的,是你把它拿走的吗

评价该例句:好评差评指正

?Au cabinet ou en réunion, je l’utilise pour la prise de notes.

《在办公室或会议室,我用它来记笔记。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour réduire la consommation d’énergie des bâtiments ?

如何削减建筑的能源消耗?

评价该例句:好评差评指正

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

Quand j’avais pris ma décision, je ne l’avais pas prise à la légère.

当我作决定的时候,我并不很作出这个决定的。

评价该例句:好评差评指正

Oui, une prise ferme point, payer demain.

是的,抓点紧,明天就要交

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.

他的汽车被困在两辆卡车中间。

评价该例句:好评差评指正

Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?

口译技巧笔记方法2――怎么记?

评价该例句:好评差评指正

Voila quelques photos prises du jardin de la maison.

一些照片从她家的花园。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.

他无可指责的行为使人对他无可非议。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商一致作出

评价该例句:好评差评指正

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

她一边大声叫喊,一边却把两手在口袋里什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的, 刺激症状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此重要的地位,也许正应该归功于那晚的焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on suppose la prise de stéroïdes.

所以我服用了类固醇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eh ! Vous les avez déjà prises.

" 嘿!你已经采取"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc avoir cette prise de risque, j'adore ça.

所以这种冒险我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Cette malédiction est donc prise très au sérieux.

所以这个诅咒被非常严重。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.

注意双手的握力,抓到极限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ces photos ont été prises au printemps.

这些照片是在春的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mes deux chambres sont prises. Pas possible.

“不行,我那两间房子有人住。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.

有的,先生。那是电源插座和按钮。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.

当地居民对这次劫持事件感到非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

有一次我和谢勒·狄柏度了45

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais Éponine ne lâchait pas prise et redoublait ses caresses.

但是爱潘妮不松手,反而抱得更紧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mesdames et messieurs, la foule est littéralement prise de panique.

女士先生,现在全场一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Toulon doit servir d'exemple, sinon d'autres villes seront prises.

必须守住土伦,否则其他城市也会陷落

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette photo a été prise l'année dernière et Monique a grandi.

这张照片是去年的,Monique已经长大了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est simple, il n'y a pas de grande prise de risque.

这很简单,没有太大风险。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.

影师一样,我喜欢关注我的街头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁, 从旁帮腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接