Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.
我会救出公娶她为妻。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公。
Il y avait une fois une princesse.
从前有个公。
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公.
Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.
个英俊的王找个公做对象比找只癞蛤蟆容易的多。
C'est alors qu'il aperçoit les sept princesses qui s'ébattent dans l'eau.
这时,他瞅见了在水中嬉戏玩耍的七仙女。
Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.
她收养了孤女卡米尔,位安南公。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王和公”。
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois.
她唱著青蛙王与睡美人.
Le prince et la princesse de conte de fées est fixée dans la pierre.
王和公只是成卟变的童话。
Le sac est rempli! Crient-ils ensemble. Et c’est ainsi que le jeune paysan peut enfin épouser la princesse.
“袋满了!”他俩同时宣布。小小的农夫就这样娶到了公。
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇小可爱的小公放在树旁的衣服。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身人,我也是最幸福的公。
Hum… dit-il. J’ai oublié de te dire, garçon, qu’avant d’épouser la princesse, tu dois réussir une épreuve.
“唔……”国王故作为难,“年轻人,我忘记跟你说了,要娶公,必须证明下自己才行。”
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为夜故事里的公,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起个白色的影,定是被施咒的公奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱的公,很高兴听说你在XX(地方)过了个愉快而浪漫的学习假期.
Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fiançailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.
威廉王将他死于1997年的母亲--戴安娜王妃的订婚戒指送给了他未来的妻。
PEOPLE - Selon l'Express.fr, la future princesse aurait tenté de s'enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud...
人物– 据l'Express.fr报道,未来的王妃似乎试图登上架直飞南非的飞机以逃婚。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公活动中心的工作疗养之家在白天接待这些人,提供各种娱乐活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas question que je joue cette princesse.
绝不演这个公主。
Mais oui. Je suis la princesse des fleurs.
是的。是花儿公主。
Je sais pas faut sauver la princesse non ?
不知道,应该是救公主吧?
Maintenant, je peux épouser votre fille, la princesse Iseut.
现在,可以娶您的女儿,伊索尔德公主了。”
Il faut aussi un monstre pour garder la princesse.
还需要一个看守公主的怪兽。
Près d'eux, une tante dorée abritait une belle princesse.
在他们的身旁,有一顶金色的,面坐着一位美丽的公主。
Je suis le chevalier Didou et je vais libérer la princesse Yoko.
是Didou骑,要释放Yoko公主。
Pendant le festin, Arthur rencontre la princesse Guenièvre, la fille de Léodagan.
过程中,亚瑟遇见了桂妮薇儿公主,李奥多格兰国王的女儿。
Désolée cette princesse est un monstre que je refuse de jouer.
抱歉 这个公主太残忍了 不演。
Elle était surnommée la princesse fatiguée.
她的外号是疲惫的公主。
Il était une fois une petite princesse qui vivait dans un grand château.
从前,有一个小公主住在一个大城堡。
Cela me paraissait aussi fort singulier, une princesse qui demeure rue aux Ours !
再说心也觉得挺奇怪,一位公爵夫人居然住在熊瞎子街。”
J'ai salué la reine, qui m'a beaucoup parlé de la princesse.
向女王致敬,她和谈了许久公主。
Et surtout dans les commentaires, n'oubliez pas de nous dire quelle princesse vous seriez !
别忘了在评论告诉们你们最想成为哪位公主!
Je me demande s'il n'y aurait pas une jolie princesse, joliment coiffée.
寻思不有个美丽的公主 有着漂亮的发型。
Porthos regretta de n’avoir pas, du premier coup, fait la dame au coussin rouge princesse.
波托斯后悔没有干脆把跪在红垫子上那个女人说成公主。
Oui mais je n'admets pas cette princesse.
是 但是无法接受这个公主。
Elle était assise sur son dos, si belle qu’en la voyant on devinait une princesse.
她躺在狗的背上,已经睡着了。谁都可以看出她是一个真正的公主,因为她非常好看。
Eh bien ! mon cher comte, présentez-moi à votre princesse.
“好,那么,亲爱的伯爵,介绍见见您的公主好吗?”
[Vanelope] Wow wow wow on se calme les filles, je suis une princesses moi aussi !
喔喔喔大家别紧张,也是公主哦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释