有奖纠错
| 划词

Ce produit est à plusieurs reprises dans le primé Food Show, aimé par le peuple.

此产品多次在食品展览会上,深受人民喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Elle est primée au festival de Cannes.

她在戛纳电影

评价该例句:好评差评指正

Cette vidéo a été primée lors du récent World Media Festival.

该视频在最近举行世界媒奖。

评价该例句:好评差评指正

De 2003 à 2004 seulement, l'accès à une série primée de vente MOTOROLA talkie-walkie.

从2003年至2004年止,得MOTOROLA对讲机销售一系列殊荣

评价该例句:好评差评指正

Leurs obligations en vertu de la Charte priment les autres obligations juridiques internationales.

《宪章》规定其义务压倒其他国际法律义务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'article 6 dispose que les traités internationaux priment sur le droit national.

该法律第6条还规定,如果国际条约与国内法律发生冲突,则以国际条约为准。

评价该例句:好评差评指正

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有与会者建议该段必须对占有胜过备案原因作出解释。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.

一个选择办法是在公约草案中包含一项独立基于相关中间人所在地办法规则。

评价该例句:好评差评指正

Carecross, comme Prime Cure, vise les consommateurs à faibles revenus.

Carecross与Prime Cure一样以低收入客户为主。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les questions de santé doivent primer sur le commerce.

生问题必须优于贸易。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins de l'enfant priment toujours sur les autres.

儿童需求总是超越所有其他需求。

评价该例句:好评差评指正

Les règles juridiques priment toute autre décision de l'État.

这些法律规范优于所有其他国家行为。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.

因此,这些指称即使初步看来也证据不足。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence doit primer également dans les programmes des institutions financières internationales.

国际金融机构方案中也应有这样要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.

这种做法好处在于它承认相关中间人所在地办法是一个原则问题。

评价该例句:好评差评指正

Réforme des programmes; Cartable scolaire; Collation scolaire; Déjeuner scolaire; Prime d'éducation.

课程改革; 学校包; 学校加餐; 学校午餐; 学校代金券。

评价该例句:好评差评指正

La maxime est ici souvent l’expression de l’irrationnel et les images priment par l’association des mots.

这里,透过字词组合,令荒谬表达及形象佔上峰。

评价该例句:好评差评指正

Mais si le résultat primait sur la procédure, nous pourrions faire encore plus.

但如果使结果重于程序,我们就可以取得更大成绩。

评价该例句:好评差评指正

La Cour s'est reconnue prima facie compétente pour connaître de la requête.

法院根据初步证据裁定它有管辖权受理这一申请书。

评价该例句:好评差评指正

En cas de conflit, les règlements et les textes subsidiaires publiés en vertu de ceux-ci priment.

冲突规定,以条例和据此发布附属文书作准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥运动纪录, 奥运会, 奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Donc on résume, Francis, désormais l'originalité et l'écologie priment.

所以我们来总结一下,弗朗西斯,如今原创性和环保占优势

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

D'ailleurs, j'ai une offre qui vous comprend tous, sauf Prime.

除此之外,我这也能看你们的频道,除了亚马逊Prime

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

13 restaurants de Toronto ont été primés cette année.

今年有 13 餐厅获奖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Le dispositif vient d'être primé à Las Vegas.

- 该设备在拉斯维加斯获奖

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Aussi belle qu'un tableau, la photo vient d'être primée.

美如画,这张照片得奖

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le film est primé au Festival de Cannes.

- 该片在戛纳电影节上获奖

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Selon la télévision Hromadske, l'entreprise Prime Asset Partners aurait ainsi été créée en août 2014.

据Hromadske电视台报道,Prime Asset Partners成立于2014年8月。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Chez lui, la peinture, la lumière, l'impression priment.

来说,绘画、光线和印刷是最重要的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ici, pour cette troisième paire de préférences, on va parler de ce qui va primer naturellement dans le processus de décision.

这里,对于第三对偏好,我们将讨论在决策过程中,什么是自然优先的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La raison et l'esprit doivent primer sur la force et le physique, même pour un bodybuildé de la première heure !

理性和智慧应该优先于力量和肌肉,即使对于一始健身的人!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il aura le chagrin de se voir primer par tous les dévouements plébéiens.

会因为看到自己前面有所有的平民祈祷而感到悲哀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

E. Bonnasse a été primée dans la catégorie journaliste-rédactrice et d'A. Fuzellier dans celle journaliste-reporter d'images.

E. Bonnasse 荣获新闻编辑类奖项,A. Fuzellier 在那图像记者兼记者中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A.-S.Lapix: Une star à 4 pattes et une actrice palmée, primée 2 fois la même année.

- A.-S.Lapix:四足明星和蹼女演员,同年两次获奖

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

C'est ça qui doit primer, c'est le collectif qu'on forme, c'est le plan qu'on est en train de dessiner ensemble.

这是必须优先考虑的这是我们形成的集体,这是我们正在制定的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

" Envoyé spécial" est notamment primé pour l'enquête " Nicolas Hulot, des femmes accusent" , menée par la journaliste Virginie Vilar.

“特使”因由记者维吉妮·维拉尔领导的调查“尼古拉斯·于洛,女性指控”而特别获奖

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était avec colère que Julien se voyait primé dans ce genre par les paysans les plus grossiers.

于连看到在这方面那些最粗俗的农民胜过,感到愤愤不平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec elle, un exploitant agricole installé depuis 2005 ne pourra pas être inquiété par ses voisins arrivés en 2020. Prime aux plus anciens.

有了它,自 2005 年始建立的农民将不会担心 2020 年到达的邻居。对最年长者的奖励

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est un site qui a été primé lors du Forum du tourisme numérique la semaine dernière à Deauville : c'est Option Way, ou Option Way en français.

上周在维尔的数字旅游论坛上居于首位

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce n'est pas en diminuant les aides « Ma Prime Rénov » ou en supprimant quelques niches fiscales que l'on fera face au désengagement américain.

面对美国的撤退, 仅通过削减“我的翻新补助” 或取消一些税收优惠是无法应对的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne croyez pas cela. La Fondation Walsh a toujours primé les projets les plus originaux, les membres de son comité apprécient tout ce qui est, comment dire, très à l'avant-garde.

“可别这么想。沃尔什基金总是乐于资助那些很有创新性的项目。们评审委员会的成员很喜欢那种,嗯… … 怎么说… … 非常前卫的东西。”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


八足的, , 巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接