有奖纠错
| 划词

Un consultant est un prestataire de services en conseil.

顾问是一种咨询

评价该例句:好评差评指正

Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.

细则允许规定第三劳动范围

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne vaut pas pour un prestataire de services de certification.

但是在认证情形中,情况则并非如此。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC recherche actuellement un autre prestataire capable d'assurer ces services.

联刚观察团正在物色一个能提这种独立承包

评价该例句:好评差评指正

Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.

德国Eurockot被选为发射商。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions contractuelles n'avaient pas été respectées par le prestataire.

订约也没有执行有些合同条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé (MS) est le principal prestataire de services de santé.

在厄立里亚,卫生部是医疗主要

评价该例句:好评差评指正

Une faible proportion de la population mondiale est actuellement desservie par des prestataires privés.

目前世界口中只有一小部分由私营公司

评价该例句:好评差评指正

La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit l'exécuter.

绝育书面申请提交给执行绝育手术医生。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies loue des services par satellite auprès de deux prestataires.

联合国从两家提公司租用卫星能力。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont libres de choisir des prestataires de services affiliés ou non au réseau.

投保可自由选择网络内或网络外者。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont dispensés par un prestataire hors réseau, le remboursement est limité à 80 %.

由网络外时,费用报销限于80%。

评价该例句:好评差评指正

Les services demandeurs avaient fait exécuter des travaux par des prestataires sans respecter les procédures.

申购未遵守采购程序请承包商进行工程。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.

所需经费增加,是由于请私应商专门医疗咨询

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, il a investi dans divers prestataires de services financiers.

作为该方案一部分,对许多金融机构都进行了投资。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exposé de sa réclamation, elle se présente comme prestataire de services industriels.

Elettra在索赔说明中将自己称为提工业

评价该例句:好评差评指正

Le matériel et le carburant remis au prestataire n'étaient pas suffisamment contrôlés.

向承包商提设备和燃料方面管理也较薄弱。

评价该例句:好评差评指正

La Mission n'a pu trouver un prestataire approprié pour les services de nettoyage prévus.

派团无法按预计那样物色到适合承包商提清洗

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics subventionnent les prestataires de services d'éducation préscolaire et d'éducation supérieure.

政府还对早期儿童教育和高等教育机构提资金。

评价该例句:好评差评指正

La demande de stérilisation est soumise au prestataire de soins qui doit procéder à l'opération.

(4) 绝育要求提交给将施行绝育保健提者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴, 冰洋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Une manière pour ces multinationales de se dédouaner de leurs responsabilités, rejetant la faute sur leurs prestataires.

这是一些跨国公司逃避责任的一种式,把责任推给他们的供应商

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui avec ses prestataires venus lui présenter le nouveau coffret destiné à leur grande cuvée.

今天,她和她的供应商们一起来到这里,向他们介绍诞生于伟大份的新的套盒。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Origins est un prestataire de soins qui se concentre sur la dépendance, les maladies mentales et autres.

Origins是一家专注于依赖、精神疾面的护理提供者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

A Nantes, la municipalité a décidé de faire appel à des prestataires extérieurs.

在南特,市政府已决定聘请外部服务提供商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

En son absence, son terrain a été déboisé par des prestataires du domaine de Berne.

他不在的时候,伯尔尼庄园的服务提供商砍伐了他的土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Souvent, des sociétés prestataires sont pointées du doigt.

通常,服务公司被单独挑选出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Nous avons un marché avec un prestataire qui prépare les repas.

我们与准备膳食的服务提供商签订了同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Le service traiteur et les prestataires ont accès uniquement à partir de 18h.

餐饮服务和服务提供商只能从下午 6 点开始进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Ce sont des sociétés de prestataires.

- 这些是服务提供商公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

De son côté, Ile-de-France Mobilités déplore une mauvaise organisation et affirme avoir demandé à son prestataire de réagir.

法兰西岛移动公司则对组织不力表示遗憾,并声称已要求其服务提供商做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Avant, tous ces copeaux de bois étaient jetés, mis dans des bennes et des prestataires externes venaient les récupérer.

- 以前,所有这些木屑都被扔掉,放入垃圾箱,外部服务提供商来收集它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Pas de chance, le prestataire blanchisserie a aussi augmenté ses prix pour l'année à cause du coût de l'énergie.

不幸的是,洗衣服务提供商也因为能源成本提高了今的价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Le château de Berne s'est depuis pourvu en cassation et renvoie la faute " sur un prestataire peu scrupuleux" .

伯尔尼城堡此后提出上诉,并将过错归咎于“不道德的供应商”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Le propriétaire du château de Berne plaide l'erreur d'un prestataire et assure que le dossier est entre les mains des assureurs respectifs.

伯尔尼城堡的所有者为服务提供商的错误辩护,并确保文件在各自的保险公司手中。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Il est difficilement envisageable de créer une entreprise prestataire de services ou autres, sans penser en même temps au site Internet qui raccompagne.

很难想象创建一个提供服务或其他人的公司,而不同时考虑伴随的网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Ce ramassage de chariots devrait être pris en charge par une société prestataire engagée par Carrefour, mais selon la municipalité, cette mission ne serait pas bien remplie.

- 这些手推车的收集应由家乐福聘请的服务提供商负责,但根据市政府的说法, 这项任务无法很好地完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410

Voici comment elle détourne à son profit des factures payées par l'école: elle utilise un simple logiciel de retouche pour remplacer l'identifiant bancaire du prestataire par le sien.

以下是她如何将学校支付的发票挪作一己之力:她使用简单的编辑软件将提供商的银行 ID 替换为自己的银行 ID。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Nous avons décidé de mobiliser, de prémobiliser 3000 agents de chez nous et des prestataires pour être prêts, en cas de besoin, dès jeudi, à venir en renfort des régions concernées.

- 我们决定动员, 预先动员3,000名当地代理人和服务提供商,如有必要,从周四开始, 前来​​增援有关地区。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

La place Bellecour à Lyon sera fermée au public pendant toute la durée de l'Euro 2016 afin d’accueillir une " fan zone" gérée par des prestataires agréés par l'UEFA, tout comme d'autres lieux publics dans les villes-hôtes de l'évènement.

里昂的白莱果广场将在2016欧洲杯期间不对公众开放,以举办由欧足联批准的服务提供商管理的" 球迷区" ,以及赛事主办城市的其他公共场所。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je voulais avoir un enfant et je voulais un prestataire.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃, 兵不厌诈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接