有奖纠错
| 划词

Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.

如果您有任何需具体规格及相告知。

评价该例句:好评差评指正

Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.

排除性时效的适用权利不受妨碍

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.

举报嫌疑交易义务是项法律规定

评价该例句:好评差评指正

Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.

修订后的《原则》还强调了披露

评价该例句:好评差评指正

Les régimes existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

现有法律制度的求不尽相,或偏重不大正式的求,或偏重比较正式的求。

评价该例句:好评差评指正

Les soumissions non conformes aux prescriptions ne sont pas examinées.

求的投标不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.

找到正确的补救方法我们需正确的处方

评价该例句:好评差评指正

Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.

评价资源中心中的评价计划似乎较为全面、合规。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.

现有法律制度的不尽相,或偏重不大正式的求,或偏重比较正式的求。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由目的的进步索赔而暂停

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.

此种求没有固定的时间限制。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'arrestation de l'auteur était conforme aux prescriptions légales.

因此,对提交人的逮捕符合法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.

我们秉着高时效、高品质、热忱地为广大客户提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.

字母`U'表示符合6.3.5.1.6的特别容器。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.

此种求没有固定的时间限制。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la plupart des équipements seront préparés d'après les prescriptions du client.

因此,大多数设备项目按照用户的求来制造。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses banques ne se sont pas encore conformées à cette prescription.

许多银行尚未满足这求。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.

但是,为了避免违反时限肯尼亚敦促各国加快工作。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les pharmaciens agréés doivent être autorisés à en vendre, et uniquement sur prescription.

只允许获得授权的药剂师出售药品,并且必须有处方

评价该例句:好评差评指正

La plupart de celles qui ont répondu ont déclaré qu'elles préféraient la prescription.

大多数答复都倾向“时限期”写法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Depuis 1999, la pilule du lendemain est disponible dans les pharmacies sans prescription médicale.

自1999年以来,无需医生处方,在药房就可以买到事后避孕药。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En revanche, y a-t-il des démarches à effectuer pour faire état de la prescription de sa dette ?

另一方面,是否有措施来明确债务时效?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En matière de dette, on ne le sait pas toujours, il existe des délais de prescription.

当谈到债务时,我们并不是一直知道有截止日期

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin, il existe des dérogations pour les aliments pour bébé et les médicaments dont vous pourrez fournir la prescription médicale.

最后,对于婴儿食品和你可以处方的药物有例外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

On accueillait les clients uniquement sur prescription médicale. C'était très restreint.

客户仅凭医疗处方受到欢迎。这是非常有限的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Pour cela, il vous faudra une prescription de transport de votre médecin.

此,您需要医生的运输处方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Emmanuel Macron détaillait ce matin ses prescriptions pour renforcer l'offre de soin en France.

伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)今天上午详细介绍了法国医疗服务的处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Mais quelques médecins multiplieraient les prescriptions de prégabaline face à des patients qui en réclament.

但一些医生会在面对要求普瑞巴林的患者时增普瑞巴林的处方

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et avoir réclamé la prescription généralisée de chloroquine.

并呼吁广泛使用氯喹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

A presque 300 km de là, il peut délivrer conseils et prescriptions.

在将近 300 公里之外,可以提供建议和处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8

Une prescription du vétérinaire pour les préparer à retourner en pleine nature.

兽医开出的处方,让它们做好重返野外的准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Il faut réécrire chaque jour les médicaments des patients, les prescriptions de sortie.

- 每天需要重写病人的用药和出院处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

J'envisage d'ouvrir cette prescription également aux pharmaciens qui sont confrontés à ces fumeurs qui veulent arrêter.

- 我计划也向面对这些想要戒烟的吸烟者的药剂师开放这个处方

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Une molécule qui, en 2018, faisait encore l'objet de 1,6 million de prescriptions.

到 2018 年,这种分子药物仍有 160 万张处方

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11

Pendant deux ans encore, jusqu’à la prescription de son crime, Maria risque la prison.

再过两年,直到她的罪行得到处方,玛丽亚冒着入狱的风险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Face au déficit grandissant, les pouvoirs publics s'inquiètent du trop grand nombre de prescriptions médicales.

面对不断增长的赤字,公共当局担心医疗处方数量过多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

D.Mascret: Il faut respecter les prescriptions.

- D.Mascret:你必须尊重处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Une prescription médicale leur était adressée par une autre partie du réseau. Avec cette prescription, elles récupéraient des médicaments.

网络的另一部分向们发送了医疗处方。有了这个方子,们就收药了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

« Les parents doivent abandonner leur position de prescription et passer à une position d'accompagnement » .

“父母必须放弃规定性的立场,转而采取支持的立场。”

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

L'idée c'était d'abord de résoudre un véritable chaos judiciaire puisqu'il y avait des délais de prescription extrêmement variables.

- 这个想法首先是了解决真正的司法混乱,因存在极其可变的时效期限。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接