Le Bureau comprend le Président et les Vice-Présidents.
“总务员会应主席和副主席组成。
Le Groupe a rendu compte au Président du Comité.
专家组已向员会主席作了通报。
Il considère que le Comité souhaite élire celui-ci Président.
如果没有人对,他将认为员会愿意选举马亨德兰大使为主席。
Nous remercions le Président du Comité, Sir Jeremy Greenstock.
我们感谢员会主席杰里米·格林斯托克爵士。
La déclaration a été lue par le Président du Conseil.
安理会主席向新闻界发表声明。
Cette table ronde a été présidée par Mme Rasi.
小组论会拉西女士主持。
Cela montre la différence que peut faire un bon Président.
这显示了一个好主席能起到的重要作用。
La session sera ouverte par le Président du Comité préparatoire.
会议将员会主席主持开幕。
La séance était dirigée par le Président, M. Debapriya Bhattacharya.
会议主席德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。
Pour la quatrième fois, la Pologne préside la Conférence du désarmement.
这是波兰第四次主持裁军谈判会议的工作。
Ces séances ont été présidées par l'Ambassadeur François Rivasseau.
会议弗朗索瓦·里瓦索大使主持。
Toute modification les concernant doit être communiquée au Président du Comité.
负责人和联络点的任何变动都应通知员会主席。
Le Comité était représenté par son Président, M. Amor.
主席Amor先生代表员会出席了会议。
Aujourd'hui, le pays et le Parlement sont présidés par des femmes.
今天,我们有一位女性总统和一位女性议长。
La septième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil.
第七届特别会议理事会主席宣布开幕。
Le secrétariat en informera le Président du Comité et le Directeur général.
秘书处应向员会主席和总干事通报所收到的项目情况。
Des informations précises seront fournies au Président du Comité de façon confidentielle.
我们将以保密形式向员会主席提供具体材料。
Toutefois nous n'avons pas entendu le Président du Comité spécial.
但是,我们没有听到特设员会主席的发言。
Le Chef de l'exécutif est le Président du Conseil exécutif régional.
行政长官是区域州执行理事会的主席。
Je me félicite que vous présidiez en personne ce débat important.
看到部长先生你亲自主持这个重要会议实在是令人愉快的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.
他会与主管死亡王国奥西里斯相遇。
Donald Trump devient ainsi le premier Président américain a comparaître devant un juge.
唐纳德·特朗普因此一位出现在法官面前美国总统。
En 2002, Jean-Pierre Raffarin a été nommé Premier ministre français par le Président Jacques Chirac.
2002年被雅克•希拉克总统任命政府总理。
Colère du Président, le général de Gaulle.
戴高乐总统感到很生气。
Tu sais ce que disait notre Président?
“你知道我们美国总统怎么说吗?
La plus exacte probité présidait à cette liquidation.
那次清算得公正规矩,毫无弊窦。
On va fermer la fenêtre monsieur le Président.
总统先生,我要关车窗了。
C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.
事实上,这也确实兵团组建时战略考虑之一。
Excellente idée, Monsieur le Président ! Vous allez vous adresser aux français.
好主意,总统先生,您将对法国人进行讲话。
Le Président français qui a été élu en 1981 s'appelle François Mitterrand.
1981年当选法国总统朗索瓦·密特朗。
Mais cette lettre est longue, monsieur le Président, et il est temps de conclure.
总统阁下,这封信太长了,我就此做出结论。
Laissez-moi présider cette Fête des Fous.
让我来主持这场愚人庆典。
T’es assis, là ? ! Président des États-Unis d’Amérique.
你坐在那里?美国总统那里。
Bon maintenant que je suis Président, y'a pas un truc que je peux faire ?
很好,现在我总统了,我可以做什么吗?
Non, mais quand même, heu… Président des États-Unis, c’est plutôt bien non ?
不,但,嗯...美国总统,不很好吗?
Sauf que Sylvia Sumarlin préside aussi aux destinées de Dyviacom, la première société de services Internet de l'archipel.
除了Sylvia Sumarlin还掌管着Dyviacom公司命运,群岛一家互联网服务公司。
Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.
奥委会主席主张不应该把体育和政治混一谈。
Javier Tebas qui préside la Ligue espagnole.
哈维尔·特巴斯(Javier Tebas),西班牙联赛主席。
En premier lieu, le Président français et son Premier Ministre.
首先法国总统和他总理。
Dès demain, c'est C.Mastroianni, fille de C.Deneuve, qui présidera la cérémonie.
- 从明天开始,C.Deneuve 女儿 C.Mastroianni 将主持颁奖典礼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释