J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所关心问题。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
我担心并不是他健康。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有问题涉及到你最担忧忠诚度问题。
Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.
我父母和亲戚们都很关心我,我爱他们.
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有人。
Cette idée le préoccupe du matin au soir.
这个念头从到晚缠住他。
Préoccupez-vous seulement de vivre une vie pure, intense, lumineuse.
只需要用心去活出纯净、强烈而光明生活。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这局面仍令我们极为担忧。
Les taux élevés de mortalité maternelle le préoccupent.
委员会对高孕产妇死亡率感到关切。
Au Moyen-Orient, la situation continue de nous préoccuper.
局势继续使我们感到关切。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚对此做法深感关切。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
这种情况令挪威深感关切。
La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.
波兰对这种评估感到非常关切。
Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.
检察官对这种情势深感关切。
La situation au Moyen-orient continue à nous préoccuper.
局势仍然使我们关注。
Il faut se préoccuper de la formation de la jeunesse.
人们应该关注青少年成长。
La situation en Iraq est aussi très préoccupante.
伊拉克境内情况也让特别报告员非常担忧。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非常令人不安。
La situation en Afghanistan est elle aussi préoccupante.
阿富汗形势也是令人忧虑原因。
C'est aussi un problème qui préoccupe nos citoyens.
它也是我们公民感到关切个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas enfin me dire ce qui te préoccupe ?
“你还告我有什么事情发生好好?”
– Rien ne prouve qu'elle l'entretienne de ce qui nous préoccupe.
“还没有证据表明她已经把我们所关心那件事告。”
Ce n'était pas seulement le départ du professeur Lupin qui préoccupait Harry.
让哈利心情沉重,还只卢平离开这件事。
Et ce qu'on peut parler du sujet qui nous préoccupe tous, les chiffres.
我们可以谈论我们所有人都关心话题,即数字。
Tu n'as pas répondu à la seule question qui me préoccupe, es-tu heureuse ?
“你还没有回答我唯一关心问题,你幸福吗?”
– La seule chose qui ait progressé, c'est la connaissance du contexte qui nous préoccupe.
“唯一有进展,只我们所操心这事背景。”
Peu lui importait de se montrer impoli. Il ne se préoccupait plus de grand-chose, désormais.
根本在乎自己粗鲁态度。再也在乎任何事情。
De toute façon, ce n'est pas le sujet qui nous préoccupe le plus aujourd'hui.
这毕竟前最重要事情。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人担忧。
La question du mobilier nous préoccupe beaucoup.
家具问题把我们缠好久。”
Canal Académie : Et quand le loup arrive, plus personne ne s’en préoccupe.
当狼来时候,就没有人再关心这个。
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但药剂师住口,因为勒方苏瓦大娘看来心在焉。
Et cependant de quel danger me préoccupais-je ?
我知道我担心哪一种危险?
Oui ; mais en quoi cela peut-il vous préoccuper ?
“,但您何必因此难过呢?”
Des sujets importants préoccupent à juste titre nos concitoyens.
许多重要问题自然而然地引起我们关注。
Personne ne semblait se préoccuper de fixer une date.
谁也肯说出一个具体日期。
Cependant la présence de ce mammifère marin préoccupait les colons.
这只哺侞动物出现,简直使居民们朝思暮想、精神恍惚。
On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.
“哦,我们会有办法,”韦斯莱夫人说,可看上去有点发愁。
Mais cette occupation ne m’absorbait pas. L’affaire du vieux document ne laissait point de me préoccuper étrangement.
但这件工作并使我感觉兴趣,那件古老文件很奇怪,还牵引着我。
La question de la pollution spatiale préoccupe les scientifiques depuis toujours.
太空污染问题一直困扰科学家们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释