有奖纠错
| 划词

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他的前任更有才干。

评价该例句:好评差评指正

La société est le prédécesseur de la grande audio Co.

本公司前身是远响有限公司,是一家科工贸结合的响企业。

评价该例句:好评差评指正

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他的前任的错误。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également votre prédécesseur, M. Kerim.

我也要感谢你的前任克姆。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également votre prédécesseur, l'Ambassadeur Pleuger.

我们也感谢你的前任普洛伊格使。

评价该例句:好评差评指正

En 1998, le prédécesseur a commencé à construire des sociétés renforcement construction.

公司前身于1998年开始进行建加固改造施工。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi reconnaissants à votre prédécesseur pour ses efforts.

我们还感谢前任主席所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à remercier votre prédécesseur, M. Harri Holkeri.

我还谨向你的前任哈·霍尔克先生表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, S.

我还愿向你的前任西奥-本·布先生表示毫无保留的赞誉,他在任期内完成了高质量的工作。

评价该例句:好评差评指正

Mes félicitations s'adressent aussi à votre prédécesseur, M. Jan Eliasson.

我还赞扬你的前任扬·埃利亚松先生。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier sincèrement votre prédécesseur, le Représentant permanent du Pérou.

与此同时,我要向你的前任、秘鲁常驻代表表示最深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons entretenir avec lui des liens aussi étroits qu'avec son prédécesseur.

我们期待能象同他的前任一样,同他建立最好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他的前任,日本的阿部使。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, M. Julian Hunte.

我也要向你的前任朱利安·亨特先生表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également votre prédécesseur, le Représentant permanent de la Fédération de Russie.

我还要向你的前任、俄罗斯联邦常驻代表表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.

我们相信,他将提供与其前任们同样出色的领导。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.

我还愿向你的前任谢哈·哈亚·希德·阿勒哈利法致意。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我的前任对小组报告的初步评估。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.

因此,我祝贺你的几位前任对我们的工作作出的杰出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sergey Lavrov, pour son excellente prestation.

我还想祝贺你的前任谢尔盖·夫罗夫使出色地履行了他的职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定时引信, 定时引信炮弹, 定时用膳, 定时炸弹, 定时障碍, 定时装置, 定式, 定势, 定书, 定数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.

这个中东远不如之所建立辉煌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je dois reconnaître que vous prenez cela beaucoup mieux que votre prédécesseur.

对了,我还得说一句,你接受这件事态度比你那位任强多了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Je l'ai bien vu pour ton prédécesseur, pendant le dernier hiver. Ouah ! ouah !

去年冬天,我看到你祖先就是这样,汪!汪!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Griezmann, âgé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.

31岁格列兹曼开始向着辈普拉蒂尼、齐达内靠拢。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.

任相比,交媒体上非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Elle cherche déjà à apprendre de ses prédécesseurs ?

她已经在向她辈学习了?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.

打算继续会主义辈所奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.

刚才特别说了几句话,向任表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il a prononcé quelques mots, notamment pour son prédécesseur.

说了几句话,特别是对任。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.

然而,休伯特与任有明显区别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le profil de P.Ndiaye tranche avec celui de son prédécesseur.

- P.Ndiaye 形象与任形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.

新钞票钞票比其身少5个零。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Sebastian Coe, le président de la Fédération internationale d’athlétisme, condamne les agissements présumés de son prédécesseur.

际田联主席塞巴斯蒂安·科谴责其涉嫌行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La méthode choisie par le chef de l'Etat pour se représenter est inspirée de ses prédécesseurs.

家元首选择代表自己方法受到其启发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il prendra le relais de son prédécesseur, le télescope Hubble, moins précis.

它将取代其身,不太准确哈勃望远镜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.

教皇弗朗西斯称赞仁慈和高尚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.

教皇“埋葬”任是史无

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.

希望在任所没有一切事情上取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Son prédécesseur, G.W.Bush, aurait fait la même erreur en privé avec des sénateurs.

据称,任布什在私下与参议员们犯了同样错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le pape François arrive en fauteuil roulant pour présider les obsèques de son prédécesseur.

- 教皇弗朗西斯坐在轮椅上主持葬礼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定谓词的量, 定息, 定息贷款, 定下, 定下决心, 定弦, 定限继电器, 定限时窗, 定线运输, 定相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接